APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
This subsystem/section breakdown is reserved for airline use.

A、 这个子系统/节有故障,航空公司不能使用。

B、 这个子系统/节预留给航空公司使用。

C、 这个子系统/部分仅航空公司适用。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
Turn the clamps to free the pipes.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-eb2c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The yaw damper works by sensing any yaw motion and then applying corrective inputs to the aircraft's rudder to reduce or eliminate any unwanted yawing. It is particularly useful in minimizing the effects of turbulence or other external disturbances that can cause yawing and make the aircraft harder to control. The yaw damper is an important safety feature that helps to improve the overall stability and control of the aircraft, especially during critical phases of flight such as takeoff and landing.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-e9d1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If there is fuel leakage from the couplings, repair them.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-a288-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The nose wheel steering rudder pedal steering mechanism can mix the steering inputs from the rudder pedals and the steering wheel and supply centering force.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-1f56-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The title shall be Airplane Maintenance Manual if all technical data is included.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-2190-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
During the soldering procedure, wear a protective shield.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-a995-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Each rule includes explanatory text and the related examples.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-4666-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Engines 1 and 2 supply hot air to their related wings.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-dcbd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
All Supplements may be issued to all owners of the airplane model covered by the Handbook.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-fcf4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A list of Page Effectivity should be provided in the front of each Manual.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-5385-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

This subsystem/section breakdown is reserved for airline use.

A、 这个子系统/节有故障,航空公司不能使用。

B、 这个子系统/节预留给航空公司使用。

C、 这个子系统/部分仅航空公司适用。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Turn the clamps to free the pipes.

A. 转动凸轮以松开管路。

B. 转动卡箍以使管路自由移动。

C. 转动卡箍以松开管路。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-eb2c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The yaw damper works by sensing any yaw motion and then applying corrective inputs to the aircraft's rudder to reduce or eliminate any unwanted yawing. It is particularly useful in minimizing the effects of turbulence or other external disturbances that can cause yawing and make the aircraft harder to control. The yaw damper is an important safety feature that helps to improve the overall stability and control of the aircraft, especially during critical phases of flight such as takeoff and landing.

A. 偏航阻尼器通过感受偏航动作然后将正确的信号输给方向舵来减轻和消除不希望出现的偏航。它在减少尾流和其他外部干扰的影响中很有用,气流和外部干扰使飞机难以操控。偏航阻尼器也是一个改进飞机稳定性和操作性的重要安全特征尤其是在起飞和着陆等关键阶段。

B. 偏航减震器通过感受偏航动作然后将正确的信号输给方向舵来减轻和消除不希望出现的偏航。它在减少气流和其他外部干扰的影响中很有用,气流和外部干扰使飞机难以操控。偏航减震器也是一个改进飞机稳定性和操作性的重要安全装置尤其是在起飞和着陆等关键阶段。

C. 偏航阻尼器通过感受偏航动作然后将修正的信号输给方向舵来减轻和消除不希望出现的偏航。它在减少湍流和其他外部干扰的影响中很有用,气流和外部干扰使飞机难以操控。偏航阻尼器也是一个改进飞机稳定性和操作性的重要安全装置尤其是在起飞和着陆等关键阶段。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-e9d1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If there is fuel leakage from the couplings, repair them.

A. 如果接头有燃油泄漏,则进行修理。

B. 如果变压器有燃油泄漏,则进行修理。

C. 如果传感器有燃油泄漏,则进行修理。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-a288-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The nose wheel steering rudder pedal steering mechanism can mix the steering inputs from the rudder pedals and the steering wheel and supply centering force.

A. 前轮转弯方向舵脚蹬转弯机构能混合来自于方向舵脚蹬和转弯手轮的转弯输入,并提供定中力。

B. 前轮转弯方向舵脚蹬转弯机构能混合来自于方向舵脚蹬的转弯输入进行转弯并提供定中力。

C. 前轮转弯方向舵脚蹬转弯机制能混合来自于方向舵脚蹬和转弯手轮的转弯力度,并提供折中力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-1f56-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The title shall be Airplane Maintenance Manual if all technical data is included.

A. 如果包含所有技术数据,则标题应为飞机维修手册。

B. 标题应为飞机维修手册,则所有数据包含在其中。

C. 飞机维修手册的标题应该包含所有技术数据。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-2190-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
During the soldering procedure, wear a protective shield.

A. 安装程序中,请佩戴防护罩。

B. 焊接过程中,请佩戴防护罩。

C. 在拆卸程序中,请佩戴防护罩。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-a995-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Each rule includes explanatory text and the related examples.

A. 文本说明和有关例句构成了每个规则。

B. 每项规则都附有文字解释和相应事例。

C. 每条规则包括解释性的文本和相关的例子。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-4666-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Engines 1 and 2 supply hot air to their related wings.

A. 1号和2号发电机为其对应的机翼供电。

B. 1号和2号发动机为其对应的机翼提供热空气。

C. 1号和2号发动机为相关的机翼释放热空气。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-dcbd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
All Supplements may be issued to all owners of the airplane model covered by the Handbook.

A. 所有补充项目都可以发给手册中包含的全部飞机型号的所有者。

B. 所有附录都可以发给涵盖在手册中的所有型号飞机的所有持有者。

C. 所有补充材料都可以发给手册所涵盖的飞机机型的全部所有者。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-fcf4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A list of Page Effectivity should be provided in the front of each Manual.

A. 前面的每本手册都应该提供有效页清单。

B. 每本手册的前边都要提供有效页清单。

C. 页码有效性应该列在每本手册的前言里。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-5385-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载