APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Write the results of the calibration on the correction chart.

A、 把调查结果写在改进表上。

B、 把试验结果写在测试表上。

C、 把校准结果写在校正表上。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
One safety precautions in refueling is that do not let the tanker go near the aircraft until the anti-collision lights have been set to OFF.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-3082-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Keep personnel away from the aircraft when the thrust reverser deploys.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-28d3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Two sensors are on the top of the aft lock link.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-b689-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Step 2 is applicable only if the weather is wet.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-a4aa-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
It sets forth manufacturer recommended retirement times for parts or assemblies.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-decc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The units and components which give audible or visual warning of conditions in unrelated systems.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-8f33-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do the troubleshooting procedure to find the cause of the malfunction.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-ba77-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
During the approach to the runway, deviation pointers in the course indicators show the pilot in which direction the aircraft must go.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-99e7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Access to the base is permitted between 9 a.m. and 6 p.m.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-5ee8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
When you do the lifting or lowering of the aircraft, make sure that the persons who operate the lifting/lowering equipment have the correct training and knowledge.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-ae4c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Write the results of the calibration on the correction chart.

A、 把调查结果写在改进表上。

B、 把试验结果写在测试表上。

C、 把校准结果写在校正表上。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
One safety precautions in refueling is that do not let the tanker go near the aircraft until the anti-collision lights have been set to OFF.

A. 加油的一项安全须知是一定在防撞灯关闭前使加油车靠近飞机。

B. 一条有关加油的安全须知是加油车必须在导航灯关闭后才能接近飞机。

C. 加油的安全须知之一是在防撞灯关闭前不要让加油车靠近飞机。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-3082-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Keep personnel away from the aircraft when the thrust reverser deploys.

A. 当反推装置收回时,人员要呆在飞机附近。

B. 当动力装置展开时,使人员离开飞机。

C. 当反推装置展开时,让人员远离飞机。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-28d3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Two sensors are on the top of the aft lock link.

A. 两个电感器在后锁连杆上方工作。

B. 两个传感器位于后锁连杆的顶部。

C. 两个探测器在杆锁定位的后上方。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-b689-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Step 2 is applicable only if the weather is wet.

A. 步骤2仅适用于天气潮湿的情况。

B. 步骤2仅出现在于天气潮湿的情况。

C. 工卡2仅适用于天气潮湿的情况。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-a4aa-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
It sets forth manufacturer recommended retirement times for parts or assemblies.

A. 它指出了零件或组件的制造商的建议在翼时间。

B. 它给出了制造商建议的零件或组件退役时间。

C. 它说明了制造商推荐零件或组件的报废时间。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-decc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The units and components which give audible or visual warning of conditions in unrelated systems.

A. 这些单位及组件给予不相干的系统警告,声音或者视觉的。

B. 这些组件及部件为不相关系统的状态提供听觉或视觉警告。

C. 这些单位及组件给各个系统的不相关的工作条件提供声音或视觉警告。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-8f33-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do the troubleshooting procedure to find the cause of the malfunction.

A. 做好排查工作,找到腐蚀原因。

B. 采用这种检修方法可以发现变形的原因。

C. 执行排故程序,以找出故障原因。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-ba77-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
During the approach to the runway, deviation pointers in the course indicators show the pilot in which direction the aircraft must go.

A. 在接近跑道过程中,偏差指针在航向指示器上显示飞行员正在朝哪个方向飞行。

B. 在接近跑道过程中,飞行员必须朝着航向指示器偏航指针的方向飞行。

C. 在接近跑道过程中,航向指示器的偏差指针向飞行员显示飞机必须向哪个方向飞行。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-99e7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Access to the base is permitted between 9 a.m. and 6 p.m.

A. 允许在下午9点到上午6点之间进入基地。

B. 允许在上午9点到下午6点之间审核基地。

C. 允许在上午9点到下午6点之间进入基地。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-5ee8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
When you do the lifting or lowering of the aircraft, make sure that the persons who operate the lifting/lowering equipment have the correct training and knowledge.

A. 在升降飞机时,要确保操作升降设备的人员接受过恰当的培训并具备相应的知识。

B. 在对飞机进行平衡、顶升或放下时,确保人员接受过升降设备的培训并掌握相关技能。

C. 当水平放置飞机或顶升飞机时,确保操作升降设备的人员学过培训知识。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-ae4c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载