APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Open the left (right) access panel L42 (R42).

A、 打开左(右)系统面板L42(R42)。

B、 打开左(右)组件面板L42(R42)。

C、 打开左(右)接近面板L42(R42)。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Record the location and the color of the cables of each bundle which goes through the AC current transformer.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-ba90-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Remove the corrosion with the chemical compound that is specified in table 6001.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-bc50-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Examine the blade for cracks.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-365e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Use disinfectant to clean the mask assemblies.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-4ce5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
To install the indicator, tilt it rearward.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-3612-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In procedures, give short, clear instructions and address the reader directly.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-9e69-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Accelerate Stop Distance is the distance required to accelerate an airplane to a specified speed and, assuming failure of an engine at the instant that speed is attained, to bring the airplane to a stop.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-8f7a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Where possible and practical, language and writing style obey the rules and the dictionary of STE.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-f753-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the alternative, the acronym CAP may be used.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-3c5a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
These ALIs are mandatory and cannot be changed or deleted without the approval of the FAA office that is responsible for the airplane model Type Certificate, or applicable regulatory agency.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-9fbd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Open the left (right) access panel L42 (R42).

A、 打开左(右)系统面板L42(R42)。

B、 打开左(右)组件面板L42(R42)。

C、 打开左(右)接近面板L42(R42)。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Record the location and the color of the cables of each bundle which goes through the AC current transformer.

A. 记录每根线束的位置和颜色,这些线束是是穿过交流电传感器的。

B. 记录穿过交流电流变压器的每根电缆的位置和颜色。

C. 记录穿过交流电流互感器的每束电缆的位置和颜色。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-ba90-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Remove the corrosion with the chemical compound that is specified in table 6001.

A. 去除腐蚀以及表6001中提及的化学污染。

B. 用表6001中规定的化学剂去除腐蚀。

C. 清除表6001中提及的化学脱胶情况。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-bc50-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Examine the blade for cracks.

A. 检查叶片是否有裂纹。

B. 检查刀片是否有擦伤。

C. 检查叶片是否出现凹坑。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-365e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Use disinfectant to clean the mask assemblies.

A. 使用消毒剂清洁面罩组件。

B. 使用清洁剂对面罩组件进行清洁。

C. 使用消毒剂时应当佩戴面罩。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-4ce5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
To install the indicator, tilt it rearward.

A. 安装指示器时将其向后方倾斜。

B. 为了安装指示器,应将其向后移动。

C. 安装指示器时将其向前移动。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-3612-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In procedures, give short, clear instructions and address the reader directly.

A. 在程序中,提供简短,清晰的指令并且直接向读者讲话。

B. 在程序中给出简短,清晰的指令,直接向读者陈述。

C. 在程序执行中,要向读者直接发话,给出简短清晰的指令。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-9e69-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Accelerate Stop Distance is the distance required to accelerate an airplane to a specified speed and, assuming failure of an engine at the instant that speed is attained, to bring the airplane to a stop.

A. 加速停止距离是指飞机按照要求加速到指定速度所需的距离,并假定在达到该距离的那一刻发动机发生故障,飞机需要停止飞行。

B. 加速停止距离是指将飞机加速到指定速度,并假定在达到该速度的那一刻发动机发生故障,使飞机停止飞行所需的距离。

C. 加速停止距离是指将飞机加速到规定速度,并推测在达到该速度时发动机故障,飞机须立即停止飞行。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-8f7a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Where possible and practical, language and writing style obey the rules and the dictionary of STE.

A. 在可行的情况下,语言和书写风格要遵守相应的规则和STE字典。

B. 在可能和实际的情况下,语言和写作风格要遵守STE的规则和字典。

C. 在切实可行的情况下,STE字典和规则要遵守其语言及书写风格。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-f753-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the alternative, the acronym CAP may be used.

A. 可选择CAP以外的另外一种方式进行缩写。

B. 缩写CAP是同意使用的一种方式。

C. 做为另外一种选择,可以使用缩写CAP。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-3c5a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
These ALIs are mandatory and cannot be changed or deleted without the approval of the FAA office that is responsible for the airplane model Type Certificate, or applicable regulatory agency.

A. 这些ALIs 是强制性的,未经负责飞机型号证书的FAA 办公室或适用的监管机构的批准,不能更改或删除。

B. 这些ALIs 是指令性的,未经FAA办公室批准不得更改或删除。FAA办公室负责飞机型号证书,或发布适用的管理规章。

C. 这些ALIs 是非常必要的,任何更改或删除必须获得FAA办公室批准,或者其他可以颁发飞机型号证书的监管机构的批准。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-9fbd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载