APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
To extinguish a possible fire, portable fire extinguishers are installed in these areas.

A、 为了扑灭可避免的火灾,在这些区域安装了瓶装灭火器。

B、 为了扑灭可能发生的火灾,在这些区域安装了手提式灭火器。

C、 为了扑灭可能发生的火灾,在这些区域安装了固定灭火器。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
Each Handbook shall have an "Airplane Weighing Form" that includes an airplane side view showing the location of weighing points (using jacking points or undercarriage) relative to the datum line.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-f0ea-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the alternative, the acronym CAP may be used.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-3c5a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
These parts can easily bend, break or become incorrectly aligned.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-286f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Lower limit of this arc of the airspeed indicator is maximum weight stalling speed in landing configuration.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-0ab8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the wheel temperature increases to more than 177 deg., the core of the fusible plug melts and the tire deflates.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-34a1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the danger is clearly specified, the person who does the task will understand the risk and be more careful.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-f9f0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
MAKE SURE THAT THE RODS HAVE SUFFICIENT CLEARANCE.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-580b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Flight surfaces are the structure of removable airfoils attached to the wing including items such as ailerons, flaps, spoilers, tabs, drag and balancing devices, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-f532-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
You should pay attention to precautions and limitations such as use of landing gear and control surface locks, minimum turning radius, maximum towing and pushing loads on nose landing gear, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-4bb2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the temperature of the probe increased to more than 500 degrees℃.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-3490-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

To extinguish a possible fire, portable fire extinguishers are installed in these areas.

A、 为了扑灭可避免的火灾,在这些区域安装了瓶装灭火器。

B、 为了扑灭可能发生的火灾,在这些区域安装了手提式灭火器。

C、 为了扑灭可能发生的火灾,在这些区域安装了固定灭火器。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Each Handbook shall have an "Airplane Weighing Form" that includes an airplane side view showing the location of weighing points (using jacking points or undercarriage) relative to the datum line.

A. 每本手册都应有一份“飞机称重表格”,其中包括飞机剖面图,显示称重点的位置(使用顶升点或起落架)。

B. “飞机称重表格”应包含在每本手册中,其中包括飞机平面图,显示称重点相对基准线的位置(使用顶升点或底盘)。

C. 每本手册都应有一份“飞机称重表格”,其中包括飞机侧视图,显示称重点相对基准线的位置(使用顶升点或起落架)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-f0ea-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the alternative, the acronym CAP may be used.

A. 可选择CAP以外的另外一种方式进行缩写。

B. 缩写CAP是同意使用的一种方式。

C. 做为另外一种选择,可以使用缩写CAP。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-3c5a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
These parts can easily bend, break or become incorrectly aligned.

A. 这些部件易于弯曲、断裂或出现尺寸错误。

B. 这些部件很容易发生弯曲或失去对齐。

C. 这些部件很容易弯曲、断裂或对不齐。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-286f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Lower limit of this arc of the airspeed indicator is maximum weight stalling speed in landing configuration.

A. 该速度指示仪此段弧线的下限是着陆构型下的最大纵向速度。

B. 该速度指示仪此段弧线的下限是着陆构型下的最大横向速度。

C. 该速度指示仪此段弧线的下限是最大重量情况下着陆构型时的失速速度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-0ab8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the wheel temperature increases to more than 177 deg., the core of the fusible plug melts and the tire deflates.

A. 如果轮胎温度升高至超过177度,易熔塞熔化且轮胎放气。

B. 如果轮胎温度上升177度,易熔塞会熔化并导致轮胎泄气。

C. 当轮胎温度超过177度时,保险丝会熔化并导致轮胎漏气。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-34a1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the danger is clearly specified, the person who does the task will understand the risk and be more careful.

A. 如果危险被含糊描述,人员在执行任务时要了解风险,并更加小心。

B. 危险是否被清楚说明,以致于执行任务的人是否有必要了解风险,并更加小心。

C. 如果清楚说明了危险,执行任务的人就会了解风险,且更加小心。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-f9f0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
MAKE SURE THAT THE RODS HAVE SUFFICIENT CLEARANCE.

A. 确保杆之间有合适的间隙。

B. 确保杆之间有合适的角度。

C. 确保杆之间有足够的间隙。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-580b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Flight surfaces are the structure of removable airfoils attached to the wing including items such as ailerons, flaps, spoilers, tabs, drag and balancing devices, etc.

A. 飞行操纵面是连接在机翼上的可移动翼型结构,包括副翼、襟翼、扰流板、配平片、阻力装置和平衡装置等。

B. 飞行面是指连接在机翼上的可移动的机翼结构,包括副翼、襟翼、扰流板、标签、阻力和平衡装置等项目。

C. 飞行表面是附在机翼上的可拆卸翼型的结构,包括副翼、襟翼、扰流板、翼片、阻力和平衡装置等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-f532-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
You should pay attention to precautions and limitations such as use of landing gear and control surface locks, minimum turning radius, maximum towing and pushing loads on nose landing gear, etc.

A. 需要注意警告信息和限制条件,例如起落架和控制舵面锁的使用、最小转弯角度、前起落架最大牵引和推动负载等。

B. 需要注意相关预防措施和限制信息,例如起落架和控制舵面锁、最小转弯半径、前起落架最大有效推拖载荷等的使用。

C. 需要注意相关预防措施和限制信息,例如起落架和控制舵面锁的使用、最小转弯半径、前起落架最大推拖负载等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-4bb2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the temperature of the probe increased to more than 500 degrees℃.

A. 确保皮托管温度增加至500摄氏度以上。

B. 确保机外环境温度增加500摄氏度。

C. 确保探头温度增加至500摄氏度以上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-3490-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载