APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Only apply very light pressure to the surface.

A、 只对表面申请很轻的压力。

B、 只传导很轻的压力到表面。

C、 只对表面施加很轻的压力。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
This category of technical verbs is only for descriptive texts such as general information, system description and operation texts, and the descriptive parts of service bulletins.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-2f45-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Cracks can have a maximum length of five inches.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-aeca-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
These items will be evaluated by ABC and, if applicable to the airplane configurations concerned, will be added to the document for the benefit of all.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-19a6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
An "emergency" however, almost always involves a failure that requires immediate and rapid response, such as a total powerplant failure, fire or smoke, or rapid cabin decompression.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-d3f7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If there is no contamination, start the operation again.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-cbfe-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
When this occurs, 9th stage bleed air is automatically used.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-577c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Tighten the turnbuckle until you have the correct tension in the cable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-45d7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Water/waste subsystem includes wash basins, toilet assemblies, tanks, valves, etc., if applicable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-a403-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The Check List may be arranged by "Challenge" and "Response" headings for two pilot airplanes or by "Item" and "Condition" headings for single pilot airplanes. Under either method, the item to be checked is listed with the desired condition stated.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-6392-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Measure the depth of the dent with a straightedge and feeler gauges
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-da20-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Only apply very light pressure to the surface.

A、 只对表面申请很轻的压力。

B、 只传导很轻的压力到表面。

C、 只对表面施加很轻的压力。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
This category of technical verbs is only for descriptive texts such as general information, system description and operation texts, and the descriptive parts of service bulletins.

A. 这类技术名词仅适用于描述性内容,如一般信息、系统综述和操作文本以及服务公告的综述部分。

B. 这类技术形容词仅适用于描述性文本,如一般信息、系统描述和操作文本以及服务协会的描述部分。

C. 这类技术动词仅适用于描述性内容,如概述信息、系统描述和操作步骤以及服务通告的描述部分。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-2f45-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Cracks can have a maximum length of five inches.

A. 刮痕的最大长度为5英寸。

B. 裂缝的最大长度为5英寸。

C. 刮痕的最大长度为5英尺。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-aeca-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
These items will be evaluated by ABC and, if applicable to the airplane configurations concerned, will be added to the document for the benefit of all.

A. 这些条目被ABC评估后,如果和飞机配置相关,将这些条目添加到文件中以满足所有人的利益。

B. 这些项目将由ABC进行评估,根据相关飞机配置,并为了满足所有人的利益将这些项目添加到相关文件中。

C. 这些项目将由ABC进行评估,如果适用于有关的飞机配置,将为了所有人的利益而将这些项目添加到文件中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-19a6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
An "emergency" however, almost always involves a failure that requires immediate and rapid response, such as a total powerplant failure, fire or smoke, or rapid cabin decompression.

A. 然而“紧急情况”反而总是排除需要立即快速反应的故障,例如整个动力装置故障、火灾或烟雾或机舱快速减压。

B. 然而“紧急情况”几乎总是包括需要立即快速反应的故障,例如整个动力装置故障、火灾或烟雾或机舱快速减压。

C. 然而“紧急情况”几乎总是排除需要立即快速反应的故障,例如整个动力装置故障、火灾或烟雾或机舱快速减压。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-d3f7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If there is no contamination, start the operation again.

A. 如果没有污染物,重新开始操作。

B. 如果那里无异物,重新开始操作。

C. 重新开始操作后,无污染物。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-cbfe-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
When this occurs, 9th stage bleed air is automatically used.

A. 当这种情况发生时,你可以选择使用第9级引气。

B. 当这种情况发生时,将自动使用第9级引气。

C. 当这种情况发生时,人工打开第9级引气。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-577c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Tighten the turnbuckle until you have the correct tension in the cable.

A. 拧紧松紧螺套,直到钢索具有合适的张力。

B. 在电缆的尺寸符合要求后,才能停止拧紧卡箍。

C. 拧紧搭扣才能使钢索具有正确的拉力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-45d7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Water/waste subsystem includes wash basins, toilet assemblies, tanks, valves, etc., if applicable.

A. 饮用水/非饮用水系统包括洗手池、饮水机组件、水箱、阀门等(如适用)。

B. 洗涤子系统包括洗手池、马桶组件、水箱、阀门等(如适用)。

C. 水/废水子系统包括洗手池、卫生间组件、水箱、阀门等(如适用)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-a403-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The Check List may be arranged by "Challenge" and "Response" headings for two pilot airplanes or by "Item" and "Condition" headings for single pilot airplanes. Under either method, the item to be checked is listed with the desired condition stated.

A. 检查表可按两名飞行员飞机的“质疑”和“响应”标题排列,或按单飞飞行员飞机的项目和条件标题排列。在任何一种方法下,都会列出要检查的项目,并说明所需的条件。

B. 检查单可按双机组飞机的“挑战”和“响应”标题排列,或按单机组飞机的“项目”和“条件”标题排列。在任何一种方法下,要检查的项目都会列出所害的条件。

C. 双人制机组飞机的检查单可分为“挑战”和“响应”两列内容,单一驾驶员飞机的检查单可分为“项目”和“条件”两列。任何一种情况下,应明确检查项对应的目标检查结果。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-6392-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Measure the depth of the dent with a straightedge and feeler gauges

A. 用直尺和塞尺测量划痕的深度。

B. 用直边的卡尺测量凹坑的深度。

C. 用直尺和塞尺测量凹坑的深度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-da20-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载