APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Replace the defective pump.

A、 维修破损的泵。

B、 拆卸相应的泵。

C、 更换故障泵。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Illustrations showing location of attachment points, turning radius shall be included.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-23bb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Engine, proper operation and care of the engine when new and after the break in period should be described.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-a852-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
These devices are used to stabilize the aircraft while on the ground and prevent damage by ground contact. Includes items such as shock strut, skid blocks, wheels, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-97a9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
It contains general coverage of plug-in assemblies or subassemblies which perform a complete circuit function and are used on more than one specific system.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-d3f7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Each item of Airplane Performance shall include a statement of significant conditions associated with the data.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-6149-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
There should be a reference in this Section to the Federal Aviation Regulation (FAR's 43 and 91 or other applicable regulations) as to who may perform the required and manufacturer recommended inspections.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-f82a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Instrument Panel, the instruments, lights, switches and controls found on the panel shall be named and their uses explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-84e5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Air supply system is that portion of the system common to more than one subsystem which is used for pressurizing supply tanks to insure fluid flow.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-a843-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
For reciprocating engines, those units and components which deliver metered fuel and air to the engine. The fuel portion includes the carburetor, master control from the inlet side to the discharge nozzle(s), injection pumps, carburetor, injection nozzles and fuel primer.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-588e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Without this modification, it is possible that the service life of this unit will be shorter than usual.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-a1dd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Replace the defective pump.

A、 维修破损的泵。

B、 拆卸相应的泵。

C、 更换故障泵。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Illustrations showing location of attachment points, turning radius shall be included.

A. 显示连接点的位置,转弯半径的图解应包括在内。

B. 附着点的位置和转弯半径应包括插图。

C. 插图显示连接点的位置还包括转弯半径。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-23bb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Engine, proper operation and care of the engine when new and after the break in period should be described.

A. 描述飞机发动机时,应说明新发动机和拆装后发动机的正确维修操作方法。

B. 描述飞机发动机时,应说明新发动机和损坏后发动机的正确操作和保养。

C. 描述飞机发动机时,应说明全新发动机和磨合期后发动机的正确操作和保养。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-a852-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
These devices are used to stabilize the aircraft while on the ground and prevent damage by ground contact. Includes items such as shock strut, skid blocks, wheels, etc.

A. 这些装置能够在地面上用于稳定飞机并防止飞机因接触地面而造成损害的装置。包括减震支柱、防滑轮挡、机轮等。

B. 这些装置用于支撑在地面上的飞机并防止飞机因接触地面而造成损坏。它们包括减震支柱、防滑板、车轮等。

C. 这些装置用于支撑在地面上的飞机并防止飞机因接触地面而造成损坏。它们包括减震支柱、防滑板、车轮等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-97a9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
It contains general coverage of plug-in assemblies or subassemblies which perform a complete circuit function and are used on more than one specific system.

A. 它涵盖通用的插件程序或子程序,这些程序能表现出完整的电路功能。它被用于多个特定系统。

B. 它包含能执行完整的电路功能,并被用于不止一个特定系统的插入式组件或子组件的一般覆盖范围。

C. 它包含能展现完整电路函数,并被用于许多特别系统的插件或替代插件的大致范围。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-d3f7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Each item of Airplane Performance shall include a statement of significant conditions associated with the data.

A. “飞机性能”中的每一项均应对与数据相关的重要条件进行说明。

B. 每一项飞机性能都包含对重要条件和数据的说明。

C. “飞机性能”中的每一条目均应对数据及其重要条件之间的关联性进行说明。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-6149-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
There should be a reference in this Section to the Federal Aviation Regulation (FAR's 43 and 91 or other applicable regulations) as to who may perform the required and manufacturer recommended inspections.

A. 有关可执行要求的检查和制造商推荐的检查的人员,可参考本节中提及的《联邦航空法规》(FAR 43部和91部或其他适用的法律)。

B. 本节应提及,针对有资格实施必要检查和制造商所推荐检查的人员,应参考《联邦航空法规》(FAR 43部和91部或其他适用的法规)。

C. 本节须提供参考《联邦航空法规》(FAR 43部和91部或其他适用的法规)有关谁可以执行要求的监测和制造商推荐的监测。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-f82a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Instrument Panel, the instruments, lights, switches and controls found on the panel shall be named and their uses explained.

A. 描述飞机仪表面板时,应命名并说明面板上的仪表、灯光、电门和控件的使用。

B. 描述飞机仪表面板时,应明确面板上各个仪表、灯、开关和控制按钮的名称,并描述各自操作方法。

C. 描述飞机仪表面板时,应命名并说明台板上的仪器、灯光、电门和控件的使用。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-84e5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Air supply system is that portion of the system common to more than one subsystem which is used for pressurizing supply tanks to insure fluid flow.

A. 供气系统被多个子系统共用,能够为水箱加压以确保流体的流动。

B. 空气供应系统是某一个子系统独用的部分,其作用是为供应罐加压以确保流体流动。

C. 空气供应系统是多个子系统共用的部分,其作用是为供应罐减压以延缓流体流动。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-a843-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
For reciprocating engines, those units and components which deliver metered fuel and air to the engine. The fuel portion includes the carburetor, master control from the inlet side to the discharge nozzle(s), injection pumps, carburetor, injection nozzles and fuel primer.

A. 对于活塞式发动机,向发动机输送计量燃油和空气的装置和部件。燃油部分包括化油器、从进气侧到排气喷口的主控、喷油泵、化油器、喷油嘴和启动喷油装置。

B. 对于往复式发动机,向发动机输送燃料和燃气的装置和部件。燃料部分包括从出气侧到排气喷嘴、喷油泵、化油器、喷油嘴和燃油底火的化油器控制。

C. 对于往复式发动机,向发动机输送燃料和空气的装置和部件。燃料部分不包括从进气侧到排气喷嘴、喷油泵、化油器、喷油嘴和燃油底火的化油器控制。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-588e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Without this modification, it is possible that the service life of this unit will be shorter than usual.

A. 如果不做这个改装,这个装置的使用寿命可能会比平时短。

B. 如果不做这个改装,这个单元的维修寿命可能会比平时短。

C. 如果做了改装,这个装置的使用寿命会比预计的寿命长。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-a1dd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载