Make sure the decorative TEDLAR laminate has the correct color and pattern. The repair will not be satisfactory if the new TEDLAR does not match the original surface.
A. 确保TEDLAR层压板的装饰颜色和图案是正确的。如果新的TEDLAR不能与原件配合,修理结果不会令人满意。
B. 确保TEDLAR装饰层压板的颜色和图案是正确的,如果新的TEDLAR与原品的表面不匹配,修复将不会令人满意。
C. 确保TEDLAR退漆到正确的分层处,如果TEDLAR漆层不能与底漆配合,修复效果将不会令人满意。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-ecfd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
REPAIR/MODIFICATION sets forth repair or modification instructions and may refer to a standard repair in another document or a special repair or modification defined elsewhere, such as in a service kit, service bulletin, etc.
A. “修理/改装”用于描述修理或改装说明,也可指向其他文件中的标准修理或其他地方定义的特殊修理或改装,如在服务包、服务通告等中。
B. “修理/改装”用于描述修理或改装指令,也可指向其他文件中的标准修理或其他文件(如服务包或服务通告等)中界定的特殊修理或改装。
C. “修理/改装”用于描述维修或改装说明,可能指另一份文件中的标准维修或其他地方定义的特殊维修或改装,如维修包、维修公告等。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-64ba-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the pressure control portion of air conditioning system, the pressure, proportional to the flow, is transmitted to an amplifier that converts it to voltage
A. 在空调系统的压力控制部分,压力与流量成正比,被传递到放大器,放大器将其转换为电压。
B. 在空调系统的压力控制部分,压力与流量成正比,被传递到转换器,转换器将其转换为电压。
C. 在空调系统的压力控制部分,压力与流量成正比,被放大器感应到,放大器将其转换为电压。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-3572-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Decrease the nitrogen pressure to 120 PSI.
A. 降低氮气压力至120 磅/平方英寸。
B. 减小氮气压力120 磅/平方英尺。
C. 把氮气压力减小120 磅/平方英尺。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-3a72-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Stall Warning or Angle of Attack System, the manual shall:
(a) If either of these devices is installed, explain whether it is required equipment.
(b) Explain the principle of operation.
(c) Explain how to check the system and use it.
(d) Discuss how to recognize a malfunction and when not to depend on it.
A. 描述飞机失速警示系统或迎角系统时,手册应:
(a)如果安装了其中任何一个,说明是否为必需设备。
(b)说明操作原理。
(c)说明检查和使用系统的方法。
(d)阐述如何识别故障以及何时应依靠该系统。
B. 描述飞机失速警告系统或迎角系统时,手册应:
(a)如果安装了其中任何一个,说明其是否为必需设备。
(b)说明其操作原理。
(c)说明该系统的检查和使用方法。
(d)阐述如何识别故障以及何时不依靠该系统。
C. 描述飞机失速报警系统或迎角系统时,手册应:
(a)如果安装了其中任何一个,说明是否为必需设备。
(b)说明操作原理。
(c)说明体系性检查和使用方法。
(d)阐述如何识别故障以及何时不依靠该系统。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-ead9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The backside of the title page should be left blank to avoid the need for revision and potential loss of the inserted airplane serial and registration numbers.
A. 标题页的背面应留白,以避免有可能漏插飞机序列号和注册号而需要修改。
B. 标题页的背面应保留空白,以避免需要修改以及有可能遗漏插入飞机的序列号和注册号。
C. 标题页的背面应保持空白,从而不用改版,也可以避免有可能漏插飞机序列号和注册号。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-1846-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This handbook includes the material required to be furnished to the pilot by the federal aviation regulations and additional information provided by the manufacturer and constitutes the FAA approved airplane flight manual.
A. 本手册包含提供给飞行员的《联邦航空条例》和制造商提供的额外信息,并构成联邦航空局批准的飞机飞行手册。
B. 本手册包含《联邦航空条例》针对飞行员的相关要求、制造商提供的额外信息,同时也构成联邦航空局批准的飞机飞行手册。
C. 本手册含有《联邦航空条例》规定需提供给飞行员的资料以及制造商提供的额外信息,同时也构成联邦航空局批准的飞机飞行手册。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-ffea-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Propeller, if appropriate, feathering, unfeathering, and reversing shall be discussed.
A. 描述飞机螺旋桨时,如果合适,应阐述正桨、反桨和反转。
B. 描述飞机螺旋桨时,如适用,应描述顺桨、解除顺桨和反桨相关信息。
C. 描述飞机螺旋桨时,如果合适,应讨论顺桨、不反桨和反推。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-bbb2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put the adapter in position against its support.
A. 将适配器及其支撑设备固定在位。
B. 将适配器靠在支柱上。
C. 将适配器与支柱接合在同一位置。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-9baf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Format and layout is to be determined by the CAP producer, recognizing that it is desirable that the format and layout be similar to the producer's existing documents.
A. 格式和排版由CAP编写者决定,要认识到其格式和排版最好与编写者现有文件相似。
B. 格式和排版由CAP生产者提议,其批准需经过与现有文件格式和排版的对比。
C. 格式和排版由CAP生产者定义,并预期与现有的文件格式和排版保持一致。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-ea56-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案