APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Make sure that the tension in the cables is correct.

A、 确保电缆的张力是正确的。

B、 确保电缆的电压是正确的。

C、 确保钢索的张力是正确的。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
In cases where an item has an exceptionally high degree of complexity requiring specialized techniques, test equipment, or expertise, it is not required that internal diagrams and construction details, or data in interconnect systems, maintenance, troubleshooting, inspection or repair, will be included in the basic airframe Maintenance Manual on major components such as avionics, specialty electronics, engines and propellers.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-b1f9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Excessive HP fuel supplies, other than that for actuator control and metered fuel to the combustor, is returned to the LP system via the spill valve.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-eadf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Fuel System, crossfeed and fuel transfer (if appropriate) shall be explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-bfed-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that you do not bend the rod end on the LVDT or shaft when you install the LVDT. If you bend the rod end or shaft, an incorrect indication or damage to equipment can occur.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-e6df-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Correct punctuation is important because it shows how the different parts of the text are related and prevents ambiguity.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-fc0d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The turbine section of the engine includes items such as turbine nozzles and turbine rotors.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-03a7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The rules of construction followed in the preparation of this Specification are the same as generally used by the FAA in the preparation of its rules.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-7990-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This information should be included in vendor publications where applicable and included in the aircraft maintenance manual where vendor data has been integrated as part of the aircraft manual.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-abfc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Rate-of-climb of the aircraft will influence the navigation system.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-8329-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Explain how to avoid and notice fuel contamination.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-1b22-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Make sure that the tension in the cables is correct.

A、 确保电缆的张力是正确的。

B、 确保电缆的电压是正确的。

C、 确保钢索的张力是正确的。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
In cases where an item has an exceptionally high degree of complexity requiring specialized techniques, test equipment, or expertise, it is not required that internal diagrams and construction details, or data in interconnect systems, maintenance, troubleshooting, inspection or repair, will be included in the basic airframe Maintenance Manual on major components such as avionics, specialty electronics, engines and propellers.

A. 如果一个项目具有特别高的复杂性,需要专门的技术、测试设备或专业知识,则不要求将内部图和结构细节,或互联系统、维护、故障排除、检查或修理方面的数据,包括在基本机身维修手册中,对主要部件,如航空电子设备、特殊电子设备、发动机、螺旋桨等。

B. 当一个检查项目特别复杂,需要特殊的技术、测试设备或专业知识时,则无须将较大部件(如航空电子设备、特殊电气设备、发动机和螺旋桨等)的内部图和结构细节,或互联系统、维护、故障排除、检查或修理方面的数据等包括在基本的机体维护手册中。

C. 如果项目具有极高的复杂性,需要专门的技术、测试设备或专业知识,则内部图示和结构细节,或系统互连、维护、故障排除、检查或维修的资料,不需要包含在主要部件的基本机体维护手册中,如航空电子设备、专业电子设备、发动机、螺旋桨。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-b1f9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Excessive HP fuel supplies, other than that for actuator control and metered fuel to the combustor, is returned to the LP system via the spill valve.

A. 大量的高压燃油供油用于作动筒控制和到燃烧室的计量燃油,其余部分通过溢流活门返回给低压系统。

B. 除作动器控制和到燃烧室的计量燃油外,过量的高压燃油供油通过溢流阀返回给低压系统。

C. 超量的高压燃油供油用于作动筒控制和到燃烧室的计量燃油,之后通过减压阀返回给低压系统。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-eadf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Fuel System, crossfeed and fuel transfer (if appropriate) shall be explained.

A. 描述飞机燃油系统时,应说明交替供油和燃油运输(如适用)。

B. 描述飞机燃油系统时,应提供交输供油和燃油传输(如适用)相关描述。

C. 描述飞机燃油系统时,应说明交叉供油和燃油传递(如适用)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-bfed-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that you do not bend the rod end on the LVDT or shaft when you install the LVDT. If you bend the rod end or shaft, an incorrect indication or damage to equipment can occur.

A. 确保你安装的LVDT端头或轴不是弯曲的。如果你安装了端头或轴是弯曲的LVDT,那么可能造成指示错误或设备损坏。

B. 当需要安装LVDT时,你要确保其支架或轴的端头不是弯曲的。如果它们是弯曲的,就会使指示出现错误或损坏设备。

C. 安装LVDT时,确保不要将LVDT的杆端头或轴弯曲。如果你弄弯了杆端头或轴,有可能会造成错误的指示或损坏设备。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-e6df-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Correct punctuation is important because it shows how the different parts of the text are related and prevents ambiguity.

A. 正确的标点符号很重要,因为它表明了文本的不同部分是如何联系在一起的,并防止了歧义。

B. 正确的标识很重要,因为它表明了文本的不同部分是如何构成的,并防止了误解。

C. 正确的符号很重要,因为它展示了文本不同部分的构成情况,并防止了错误。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-fc0d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The turbine section of the engine includes items such as turbine nozzles and turbine rotors.

A. 发动机的涡轮部分包括涡轮喷嘴和涡轮转子。

B. 发动机涡轮部分包括涡轮头和涡轮转子等部件。

C. 发动机涡轮部分包括涡轮喷嘴和涡轮旋翼等部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-03a7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The rules of construction followed in the preparation of this Specification are the same as generally used by the FAA in the preparation of its rules.

A. 本规范准备过程中所遵循的(语法)结构规则与FAA在其规章准备过程中所使用的专用规则相同。

B. 在编写本规范时遵循的(语法)结构规则与FAA在编写其规章时通常使用的规则相同。

C. (语法)结构规则遵循该规范的编写,该规范和FAA在编写其规章时通常使用的规则相同。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-7990-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This information should be included in vendor publications where applicable and included in the aircraft maintenance manual where vendor data has been integrated as part of the aircraft manual.

A. 如适用,该信息应包含在供应商出版物中。如果供应商数据已并入为飞机手册的一部分,则该信息同时包含在飞机维修手册中。

B. 这些信息包含在适用的供应商出版物中,并包含在飞机维护手册中,手册中也包括了部分相关的供应商数据。

C. 这类信息不仅包含在供应商出版物的适当位置,还包含在飞机维修手册中,同时部分供应商数据也合并入飞机手册中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-abfc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Rate-of-climb of the aircraft will influence the navigation system.

A. 飞机爬升会影响导航系统。

B. 导航系统受飞机爬升角度的影响。

C. 飞机爬升率会影响导航系统。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-8329-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Explain how to avoid and notice fuel contamination.

A. 解释如何避免和注意燃油消耗。

B. 解释如何避免和注意燃油污染。

C. 解释如何避免和注意燃油泄漏。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-1b22-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载