APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Do not use acids without breathing protection.

A、 溶剂不可以用来保护呼吸装置。

B、 不要在没有呼吸保护措施的情况下使用酸液。

C、 如果发现无呼吸,尽快使用保护设备。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
The forward zone trim air muffler reduces the amount of air distribution noise that is sent to the forward air conditioning zone.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-137c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Any revisions to a Maintenance Manual made necessary due to modifications of an airplane after delivery are the responsibility of the holder of the type design approval of the modification.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-5b72-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Dissimilar metal corrosion refers to the corrosion that occurs when two or more different metals are in contact with each other in the presence of an electrolyte . In this situation, an electrochemical reaction is set up between the metals, which causes one of the metals to corrode more quickly than it would have done on its own.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-dce6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Compare the two indications.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-9b27-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Drains let fuel in the vent system return to the tanks.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-db7f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Operation time must be 28 to 40 seconds in either direction and operation current must not exceed 0.5 A.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-38f9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put the transducer on the body assembly.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-956a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make a selection from the available shims to get the correct thickness.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-31d4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the landing-light cutoff-switch power connection is safe.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-bcc2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
It is understood that compliance with the above can in some instances cause duplication of test procedures, which is acceptable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-f7c7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Do not use acids without breathing protection.

A、 溶剂不可以用来保护呼吸装置。

B、 不要在没有呼吸保护措施的情况下使用酸液。

C、 如果发现无呼吸,尽快使用保护设备。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
The forward zone trim air muffler reduces the amount of air distribution noise that is sent to the forward air conditioning zone.

A. 前区域空气调节支管减少空气量来分配前空调区域传送的噪声。

B. 前区域配平空气消音器减少输送到前空调区域的空气分配噪声。

C. 前区域调整片的空气套管输送空气到前空调区域,以减弱噪声分布程度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-137c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Any revisions to a Maintenance Manual made necessary due to modifications of an airplane after delivery are the responsibility of the holder of the type design approval of the modification.

A. 飞机交付后因进行改装而需要对《维护手册》进行修订时,由改装设计批准书持有人负责。

B. 因飞机交付后进行改装而需要对《维护手册》进行修订时,由型号设计改装批准者负责。

C. 由于飞机交付后的改装而需要对《维护手册》进行的任何修订,由改装的型号设计批准者负责。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-5b72-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Dissimilar metal corrosion refers to the corrosion that occurs when two or more different metals are in contact with each other in the presence of an electrolyte . In this situation, an electrochemical reaction is set up between the metals, which causes one of the metals to corrode more quickly than it would have done on its own.

A. 异种金属腐蚀是指当两种或以上的不同金属在电解质下相互接触时发生的腐蚀现象。在这种情况下,金属之间会形成电化学反应,导致其中一种金属比其自身单独存在时更快地被腐蚀。

B. 异种金属腐蚀是指当两种或以上的不同金属在电位下相互接触时发生的腐蚀现象。在这种情况下,金属之间会形成电化学反应,导致其中一种金属比其自身单独存在时更快地被腐蚀。

C. 不同的金属腐蚀是指当两种或以上的不同金属在电荷下相互接触时发生的腐蚀现象。在这种情况下,金属之间会形成电化学反应,导致其中一种金属比另一种腐蚀得快。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-dce6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Compare the two indications.

A. 对比两个指示。

B. 叠加两个示数。

C. 记录两条线索。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-9b27-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Drains let fuel in the vent system return to the tanks.

A. 排放管使通风系统的燃油返回油箱。

B. 将从排气系统返回油箱的燃油排出。

C. 排放通风系统里剩余燃油,返回油箱。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-db7f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Operation time must be 28 to 40 seconds in either direction and operation current must not exceed 0.5 A.

A. 作动时间必须在28至40秒之间,在某个方向作动电流不得超过0.5安培。

B. 指令要求作动时间必须在28至40秒之间,且作动电流不得少于0.5安培。

C. 在任何一个方向上作动的时间必须在28至40秒之间,且作动电流不得超过0.5安培。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-38f9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put the transducer on the body assembly.

A. 将收发机放到主体组件上。

B. 将发射器放在主体组件上。

C. 将传感器放在主体组件上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-956a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make a selection from the available shims to get the correct thickness.

A. 选择适用的垫圈,确定恰当的尺寸。

B. 挑选适用的调整片以确保厚度合适。

C. 从可用的垫片中进行选择,以获得正确的厚度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-31d4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the landing-light cutoff-switch power connection is safe.

A. 确保着陆时切断灯的开关电源连接。

B. 确保着陆灯断开电门的电连接是安全的。

C. 确保着陆灯安全切断了开关电源连接。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-bcc2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
It is understood that compliance with the above can in some instances cause duplication of test procedures, which is acceptable.

A. 可以理解的是,在某些情况下,遵守上述规定会导致重复测试程序,这是可以接受的。

B. 为了符合上述程序,有时会导致进行重复测试,这是可以接受的。

C. 可以理解为,符合上述要求就会导致接受重复测试程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-f7c7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载