APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The user of the schematic diagram is the mechanic.

A、 原理图的使用者是维修人员。

B、 工作图纸的使用者是维修人员。

C、 原理图用于机械专业。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
The seat height lock mechanism controls seat height.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-6ef3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Fault isolation provides the information used to identify, locate and correct any fault that is predicted to occur on the airplane.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-ed0e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
However, when a point is reached where the accumulated revisions make distribution ,filing and use of the manual difficult , a reissue is warranted.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-6819-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In cases where an item has an exceptionally high degree of complexity requiring specialized techniques, test equipment, or expertise, it is not required that internal diagrams and construction details, or data in interconnect systems, maintenance, troubleshooting, inspection or repair, will be included in the basic airframe Maintenance Manual on major components such as avionics, specialty electronics, engines and propellers.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-b1f9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Torque the bolts to the force between 0.56 and 0.60 m.daN.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-e912-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The turbine section of the engine includes items such as turbine nozzles and turbine rotors.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-03a7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This group of sealing compounds is also applicable in an emergency.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-8633-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Charts showing location of landing gear and control surface locks, blanking plugs and covers, mooring points ,etc., shall be included.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-f628-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the maneuver cannot be performed safely, a warning against attempting it shall be provided.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-77e2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The formats of performance presentations and related parameters and rules shall follow the examples in this Specification.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-f72b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The user of the schematic diagram is the mechanic.

A、 原理图的使用者是维修人员。

B、 工作图纸的使用者是维修人员。

C、 原理图用于机械专业。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
The seat height lock mechanism controls seat height.

A. 座椅锁定高度装置控制了座椅高度。

B. 座椅长度锁装置控制座椅长度。

C. 座椅高度锁机械装置控制座椅高度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-6ef3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Fault isolation provides the information used to identify, locate and correct any fault that is predicted to occur on the airplane.

A. 故障隔离使用识别、寻找和纠正任何发生在飞机上的故障的方法,并提供所需的信息。

B. 故障隔离提供信息,这些信息用于定位、寻找和纠正任何发生在飞机上的故障。

C. 故障隔离提供信息,这些信息用于识别、定位和纠正任何可能会发生在飞机上的故障。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-ed0e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
However, when a point is reached where the accumulated revisions make distribution ,filing and use of the manual difficult , a reissue is warranted.

A. 然而,当修订使手册的分发、归档和使用变得困难时,就必须重新发布。

B. 然而,当累积的修订使手册的分发、归档和使用变得困难时,就需要重新发行。

C. 然而,当手册的分发、存档和使用达到一个困难点时,就需要重新发行。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-6819-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In cases where an item has an exceptionally high degree of complexity requiring specialized techniques, test equipment, or expertise, it is not required that internal diagrams and construction details, or data in interconnect systems, maintenance, troubleshooting, inspection or repair, will be included in the basic airframe Maintenance Manual on major components such as avionics, specialty electronics, engines and propellers.

A. 如果一个项目具有特别高的复杂性,需要专门的技术、测试设备或专业知识,则不要求将内部图和结构细节,或互联系统、维护、故障排除、检查或修理方面的数据,包括在基本机身维修手册中,对主要部件,如航空电子设备、特殊电子设备、发动机、螺旋桨等。

B. 当一个检查项目特别复杂,需要特殊的技术、测试设备或专业知识时,则无须将较大部件(如航空电子设备、特殊电气设备、发动机和螺旋桨等)的内部图和结构细节,或互联系统、维护、故障排除、检查或修理方面的数据等包括在基本的机体维护手册中。

C. 如果项目具有极高的复杂性,需要专门的技术、测试设备或专业知识,则内部图示和结构细节,或系统互连、维护、故障排除、检查或维修的资料,不需要包含在主要部件的基本机体维护手册中,如航空电子设备、专业电子设备、发动机、螺旋桨。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-b1f9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Torque the bolts to the force between 0.56 and 0.60 m.daN.

A. 磅紧螺栓,使扭矩达到0.56至0.60m.daN之间。

B. 拧动螺栓,使其达到0.56和0.60m.daN力矩之间。

C. 将螺栓扭矩调到0.56m.daN和0.60m.daN。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-e912-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The turbine section of the engine includes items such as turbine nozzles and turbine rotors.

A. 发动机的涡轮部分包括涡轮喷嘴和涡轮转子。

B. 发动机涡轮部分包括涡轮头和涡轮转子等部件。

C. 发动机涡轮部分包括涡轮喷嘴和涡轮旋翼等部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-03a7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This group of sealing compounds is also applicable in an emergency.

A. 这组密封剂不适用于紧急情况。

B. 这些防护化合物也适用于紧急情况。

C. 这批密封化合物同样适用于紧急情况。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-8633-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Charts showing location of landing gear and control surface locks, blanking plugs and covers, mooring points ,etc., shall be included.

A. 应有图标来显示起落架锁、舵面锁、堵头堵盖、系留点等的位置。

B. 应有图标来显示起落架锁、舵面锁、堵头和蒙布、系留点等的位置。

C. 应有图标来显示起落架锁和舵面锁,堵头堵盖,系留点位置等信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-f628-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the maneuver cannot be performed safely, a warning against attempting it shall be provided.

A. 如果无法安全实施这一机动,应提供不要尝试此机动的警告。

B. 如果一个动作不能安全完成,要有警告不要完成这个动作。

C. 如果不能完成一个动作,要提供一个安全警告。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-77e2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The formats of performance presentations and related parameters and rules shall follow the examples in this Specification.

A. 本规范中的示例应参照性能呈现格式、相关参数和规则。

B. 性能呈现和相关参数的格式以及规则应遵循本规范中的示例。

C. 性能陈述方式、相关的统计数据和规定应作为实例纳入本规范中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-f72b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载