APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Revisions are to be made consistent with the format of their specification using the provisions of FAR 21.50 as a basis.

A、 参考修订FAR21.50的格式,应保持与使用的规范一致。

B、 修订应以FAR 21.50规定为基础,与其规范的格式一致。

C、 修订FAR 21.50规章的格式,应参考使用修订规范的格式要求。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
Align the drill until it is perpendicular to the surface.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-e300-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The formats of performance presentations and related parameters and rules shall follow the examples in this Specification.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-635c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The Maximum Demonstrated Crosswind Velocity
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-b602-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If you shake the solution, do not use it for one hour.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-6144-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that there are no leaks.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-acf2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Additional information provided by the manufacturer should be appropriately integrated into the order shown in paragraphs 5.37 or 5.41.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-7a40-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that there is clearance between the lever and the roller.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-4f7d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If it is necessary to decrease the cable tension more, use the turnbuckle.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-72c3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Total capacity and usable fuel shall be stated.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-997f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Speech communication utilizes voice modulated electro-magnetic waves to transmit and/or receive messages from air-to-air or air-to-ground installations.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-d881-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Revisions are to be made consistent with the format of their specification using the provisions of FAR 21.50 as a basis.

A、 参考修订FAR21.50的格式,应保持与使用的规范一致。

B、 修订应以FAR 21.50规定为基础,与其规范的格式一致。

C、 修订FAR 21.50规章的格式,应参考使用修订规范的格式要求。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Align the drill until it is perpendicular to the surface.

A. 实施训练,直到熟练操作舵面。

B. 对准钻头,直到它与表面垂直。

C. 安装钻头,直到它与表面平齐。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-e300-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The formats of performance presentations and related parameters and rules shall follow the examples in this Specification.

A. 本规范中的示例应参照性能呈现格式、相关参数和规则。

B. 性能呈现和相关参数的格式以及规则应遵循本规范中的示例。

C. 性能陈述方式、相关的统计数据和规定应作为实例纳入本规范中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-635c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The Maximum Demonstrated Crosswind Velocity

A. 最大证明的侧风速度

B. 最大演示侧风速度

C. 所展示的最大穿风速度

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-b602-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If you shake the solution, do not use it for one hour.

A. 在搅拌均匀后,一小时内不可使用该溶液。

B. 如果摇晃溶液,请等待一小时后再打开。

C. 如果晃动了溶液,一小时内请不要使用。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-6144-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that there are no leaks.

A. 一定不要有漏洞。

B. 确保没有遗漏。

C. 确保没有泄漏。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-acf2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Additional information provided by the manufacturer should be appropriately integrated into the order shown in paragraphs 5.37 or 5.41.

A. 制造商提供的附加信息应适当地纳入第5.37或5.41段所示的指令中。

B. 制造商应该提供适当的附加信息,这些信息在第5.3或5.41段的指令中显示出。

C. 制造商提供的附加信息应该是适当的,并便如第5.37或5.41段相关指令中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-7a40-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that there is clearance between the lever and the roller.

A. 保证手柄和滚柱之间是干净的。

B. 确保杆和滚柱之间有连接。

C. 确保杆和滚轮之间有间隙。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-4f7d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If it is necessary to decrease the cable tension more, use the turnbuckle.

A. 如有必要进一步减小钢索张力,可使用松紧螺套。

B. 如有必要进一步降低钢索张力,可使用张力计。

C. 如有必要进一步调节钢索长度,可使用旋转带子。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-72c3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Total capacity and usable fuel shall be stated.

A. 应说明总容量和可用燃油。

B. 应说明能使用的燃油总容量。

C. 应计算总体积和可用燃油量。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-997f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Speech communication utilizes voice modulated electro-magnetic waves to transmit and/or receive messages from air-to-air or air-to-ground installations.

A. 语音通信利用语音调制电磁波来从空对空或空对地的设备传输和/或接收消息。

B. 语音通信利用调频的电磁波来从空对空或空对地的设备传输和/或接收消息。

C. 语音通信利用调幅的电磁波来从空对空或空对地的设备传输和/或接收消息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-d881-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载