APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Ream the hole until it has a diameter of 8.00 +/- 0.003 mm.

A、 扩孔(铰孔)至直径达到8.00+/-0.003毫米。

B、 钻孔至半径达到8.00+/-0.003毫米。

C、 钻孔至直径达到8.00+/-0.003微米。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Continuing Airworthiness Program lnspections usually consist of two pages: one text page and one illustration page.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-d19e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Turn the shaft around its axis.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-fd63-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This handbook includes the material required to be furnished to the pilot by the federal aviation regulations and additional information provided by the manufacturer and constitutes the FAA approved airplane flight manual.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-ffea-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
When you apply hydraulic pressure, make sure that the lever does not touch the stop.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-3078-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A wire code consists of a circuit function code, wire number, wire segment letter and wire size.Frequently a suffix indicating ground ( N ) , phase (A, B, etc.) or thermocouple material(alumel, etc. ) is added.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-1405-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The Continuing Airworthiness Program Inspection Document (CAP) is inspection data that, when combined with the operator’s existing maintenance program, will help maintain the structural integrity and continued airworthiness of the ABC XXX Series airplanes.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-66d8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put the end of rod that has a thread in the fitting.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-4541-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Instrument Panel, if installed, how the annunciator panel operates shall be explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-86ba-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put on goggles to prevent injury to your eyes.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-d20e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Warning: Before you close the hatch, make sure that no persons are in the crew rest compartment. When the hatch is closed, there is no airflow to the compartment and there is a risk of suffocation.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-7592-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Ream the hole until it has a diameter of 8.00 +/- 0.003 mm.

A、 扩孔(铰孔)至直径达到8.00+/-0.003毫米。

B、 钻孔至半径达到8.00+/-0.003毫米。

C、 钻孔至直径达到8.00+/-0.003微米。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Continuing Airworthiness Program lnspections usually consist of two pages: one text page and one illustration page.

A. 持续权威程序测试通常由两页组成:一个文本页和一个图解页。

B. 持续适航工作检查总是包含两页:一个文本页和一个描述页。

C. 持续适航程序检查通常包括两页:一个文本页和一个图解页。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-d19e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Turn the shaft around its axis.

A. 绕其轴线旋转此曲柄。

B. 绕其圆心旋转此杆。

C. 绕其轴线旋转此轴。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-fd63-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This handbook includes the material required to be furnished to the pilot by the federal aviation regulations and additional information provided by the manufacturer and constitutes the FAA approved airplane flight manual.

A. 本手册包含提供给飞行员的《联邦航空条例》和制造商提供的额外信息,并构成联邦航空局批准的飞机飞行手册。

B. 本手册包含《联邦航空条例》针对飞行员的相关要求、制造商提供的额外信息,同时也构成联邦航空局批准的飞机飞行手册。

C. 本手册含有《联邦航空条例》规定需提供给飞行员的资料以及制造商提供的额外信息,同时也构成联邦航空局批准的飞机飞行手册。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-ffea-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
When you apply hydraulic pressure, make sure that the lever does not touch the stop.

A. 接通液压时应确保手柄未接触止动点。

B. 液压释压时,确保手柄未触碰到止动点。

C. 使用液压时应确保控制手柄持续移动。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-3078-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A wire code consists of a circuit function code, wire number, wire segment letter and wire size.Frequently a suffix indicating ground ( N ) , phase (A, B, etc.) or thermocouple material(alumel, etc. ) is added.

A. 电线代码由电路功能代码、电线编号、电线段字母和电线尺寸组成。通常会添加后缀,表示地线(N)、相位(A、B等)或热电偶材料(铝镁合金等)。

B. 电线代码由电路功能代码、电线编号、电线段字母和电线尺寸组成。通常会添加后缀,表示接地(N)、阶段(A、B等)或热敏电门材料(铝镁合金等)。

C. 电线代码由电路功能代码、电线编号、电线段字母和电线尺寸组成。通常会添加后缀,表示地线(N)、相位(A、B等)或热敏电门材料(铝镁合金等)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-1405-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The Continuing Airworthiness Program Inspection Document (CAP) is inspection data that, when combined with the operator’s existing maintenance program, will help maintain the structural integrity and continued airworthiness of the ABC XXX Series airplanes.

A. 《持续适航大纲检查文件》包含的检查数据连同运营人现有的维修大纲,有助于保持ABC公司 XXX系列飞机的结构完整性和持续适航性。

B. 《持续适航大纲检查文件》是一种检查数据,与运营人现有的维修计划相结合时,将有助于保持ABC 公司XXX系列飞机的结构完整性和持续适航性。

C. 《持续适航大纲检查文件》是检查数据,当与运营人现有的维护计划相结合时,将有助于保持ABC 公司XXX系列飞机的结构完整性和持续适航。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-66d8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put the end of rod that has a thread in the fitting.

A. 将螺纹杆放入接头中

B. 将杆的一端缠上线放入接头中

C. 将杆的螺纹端放入接头中

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-4541-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Instrument Panel, if installed, how the annunciator panel operates shall be explained.

A. 描述飞机仪表板时,如果安装了信号通告面板,应说明其操作方式。

B. 描述飞机仪表板时,如安装,应描述警告面板的运行方式。

C. 描述飞机仪表板时,如果安装了通告台板,应说明其操作方式。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-86ba-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put on goggles to prevent injury to your eyes.

A. 护目镜的功能是避免灼伤眼睛。

B. 戴上护目镜以防止伤害眼睛。

C. 放在护目镜上以避免灼伤眼睛。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-d20e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Warning: Before you close the hatch, make sure that no persons are in the crew rest compartment. When the hatch is closed, there is no airflow to the compartment and there is a risk of suffocation.

A. 警告:关闭舱口前,确保机组休息室中没有人员。舱口关闭时,舱室没有气流,存在中毒的风险。

B. 警告:关闭舱门前,确保机组休息室中没有人员。舱口关闭时,舱室没有气流,存在窒息的风险。

C. 警告:关闭门栓前,确保机组休息室中没有人员。舱口关闭时,舱室没有气流,存在缺氧的风险。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-7592-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载