APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Use proper equipment to do the inspection, instead of visual check.

A、 使用良好的设备去做这项检查以及目视检查。

B、 使用正确的设备去做这项检查而不是目视检查。

C、 使用正常的设备去做这项检查而不是目视检查。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
Some rules deleted and their concepts included in other rules.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-5af7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Cut the cable into three equal lengths.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-5865-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The turbine engines include compressor bleed systems used to control flow of air through the engine, cooling air systems, heated air systems for engine anti-icing, and engine starting systems.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-4e05-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The removal/installation portion shall state clearly the sequence of steps required to remove and reinstall a component or unit, along with precautions to be observed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-198c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Inspection is accomplished from the ground, without the use of stands or ladders.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-427a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Interconnects to other systems should be plainly noted.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-4246-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This manual provides the basic control and operation information describing how the airplane components are controlled and how they operate, including any special procedures, and limitations that apply.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-3414-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
When you do work in a fuel tank, a person must be near the tank at all times.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-2a75-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Use a different construction to write a sentence when a word for word replacement is not sufficient.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-1bcc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A list of corresponding serial/unit numbers (or other identifying information) is in a corresponding column on the right side of the page.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-c0a0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Use proper equipment to do the inspection, instead of visual check.

A、 使用良好的设备去做这项检查以及目视检查。

B、 使用正确的设备去做这项检查而不是目视检查。

C、 使用正常的设备去做这项检查而不是目视检查。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Some rules deleted and their concepts included in other rules.

A. 删除某些规则,并将其概念包含在其他规则中。

B. 删除某些规则,并将其细则包含在其他规则中。

C. 删除某些尺寸,并将其概念包含在其他尺寸中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-5af7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Cut the cable into three equal lengths.

A. 将钢索拼成三段那么高。

B. 将电缆剪成三等份那么宽。

C. 将钢索剪成等长的三段。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-5865-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The turbine engines include compressor bleed systems used to control flow of air through the engine, cooling air systems, heated air systems for engine anti-icing, and engine starting systems.

A. 涡轮发动机包括用于控制通过发动机空气流量的压缩机排气系统,用于发动机除冰的冷却空气系统,以及发动机启动系统。

B. 涡轮发动机包括压气机引气系统、空气冷却系统、热空气系统、发动机启动系统,其中压气机引气系统能控制通过发动机的空气流量,空气冷却系统和热空气系统用于发动机防冰。

C. 涡轮发动机包括控制通过发动机空气流量的压气机引气系统、空气冷却系统、用于发动机防冰的热空气系统和发动机启动系统。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-4e05-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The removal/installation portion shall state clearly the sequence of steps required to remove and reinstall a component or unit, along with precautions to be observed.

A. 拆卸/安装部分应清晰地描述拆卸和重新安装部件或装置所要求的步骤方法,以及应观察的预防措施。

B. 拆卸/安装部分应明确地说明拆卸和重新安装部件或装置所需的步骤要求,不需包含观察到的预防措施。

C. 拆卸/安装部分应清楚地说明拆卸和重新安装部件或装置所需的步骤顺序,以及应遵守的预防措施。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-198c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Inspection is accomplished from the ground, without the use of stands or ladders.

A. 不需要使用支架或梯子就能实现在地面做检查。

B. 无需使用支架或梯子就能完成地面检查。

C. 检查是在地面上完成的,不需要使用架子或梯子。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-427a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Interconnects to other systems should be plainly noted.

A. 应明确指出与其他系统的互连。

B. 应正确指出与其他系统的联系。

C. 应注明与其他系统的关系。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-4246-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This manual provides the basic control and operation information describing how the airplane components are controlled and how they operate, including any special procedures, and limitations that apply.

A. 本手册提供了基本的控制和操作信息,这些信息描述飞机部件如何被控制,如何操作这些部件,以及所有特殊操作程序和操作限制。

B. 该手册提供基本控制和操作信息,描述飞机部件的生产控制工艺,包括适用的特殊生产步骤和公差值。

C. 本手册提供了基本的控制和操作信息,描述飞机部件的控制方式和工作方式,且包括所有适用的特殊程序和限制条件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-3414-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
When you do work in a fuel tank, a person must be near the tank at all times.

A. 当你在油箱附近工作时,一定要有人时不时在油箱附近。

B. 当你在油箱里工作时,必须有一个人一直在油箱附近。

C. 当你在油箱里工作时,可以有一人在油箱附近陪同。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-2a75-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Use a different construction to write a sentence when a word for word replacement is not sufficient.

A. 当用一个词代替另一个词不够充分时,使用另一种结构来书写句子。

B. 使用词对词的更换同时更换句式。

C. 不但要更换单词还要使用另一种结构。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-1bcc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A list of corresponding serial/unit numbers (or other identifying information) is in a corresponding column on the right side of the page.

A. 一个关于序列号/组件号(或其他识别信息)的列表在右边页面相应的栏目中。

B. 页面右侧相应的栏目中列出了对应的序列号/组件号(或其他识别信息)。

C. 一组对应序列号/组件号(或其他识别信息)的栏目应显示在正确的页面上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-c0a0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载