If this maneuver cannot be performed safely, a warning against attempting it shall be provided.
A. 如果不能安全执行此地面移动操作,警告不要再次尝试它。
B. 如果不能安全执行此操作,应提供警告不要再次尝试此操作。
C. 如果不能安全执行此操作,应提供警告不要尝试此操作。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-11a3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
During the soldering procedure, use a protective shield.
A. 焊接时请带防护面罩。
B. 在焊接过程中,请使用保护罩。
C. 在焊接的程序中有使用防护屏的要求。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-0b21-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Those units and components which furnish a means of supporting and steering the aircraft on the ground or water, and make it possible to retract and store the landing gear in flight. Includes brakes, wheels, floats, doors, shock struts, tires, linkages, position indicating and warning systems.
A. 那些能在地面或水上操控飞机,并能在飞行中伸出起落架的装置和部件。包括刹车,车轮,浮子,门,减震支柱,轮胎,连杆,位置指示和警告系统。
B. 那些能在地面或水上支撑和控制飞机行驶方向,并能在飞行中收回和储存起落架的装置和部件,包括刹车、机轮、浮筒、门、减震支柱、轮胎、连杆、位置指示和告警系统。
C. 在地面或水中提供支持和操纵飞机的装置和部件,并使主齿轮在飞行中收起和存放的装置和部件。包括刹车,车轮,浮子,门,减震支柱,轮胎,连杆,位置指示和警告系统。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-fdc1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
An "emergency" however, almost always involves a failure that requires immediate and rapid response, such as a total powerplant failure, fire or smoke, or rapid cabin decompression.
A. 然而“紧急情况”反而总是排除需要立即快速反应的故障,例如整个动力装置故障、火灾或烟雾或机舱快速减压。
B. 然而“紧急情况”几乎总是包括需要立即快速反应的故障,例如整个动力装置故障、火灾或烟雾或机舱快速减压。
C. 然而“紧急情况”几乎总是排除需要立即快速反应的故障,例如整个动力装置故障、火灾或烟雾或机舱快速减压。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-d3f7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The passenger cabin exhaust air goes through floor grilles to the recirculation system or overboard.
A. 旅客客舱排气通过地板管路到再循环系统或者头顶板。
B. 旅客客舱剩余空气通过地板管路到再循环系统或者头顶板。
C. 旅客客舱排气途经地板格栅到再循环系统或者头顶板。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-0008-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The distribution system has these functions.
A. 供给系统有这些用处。
B. 分散系统有这些功能。
C. 分配系统有这些功能。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-6422-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Inspection times will be adjusted for any severe problems.
A. 检查时间将根据一些问题进行调整。
B. 针对严重问题将调整检查次数。
C. 针对严重问题将延长检查时间。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-583d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Only when both manufacturer and operator do their job can remain an entire fleet of airplanes continuously airworthy.
A. 只有制造商和运营商做好各自工作,才能使其余整个飞机机队全部适航。
B. 只有制造商和运营商共同努力,才能保持整个飞机机队持续适航。
C. 只要制造商和运营商共同完成工作,就能保留完整飞机机队的持续适航性。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-58d1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Except for foldout pages and start of chapters, all pages shall be printed on both sides.
A. 包括折叠页和章节的起始页在内,所有页面均应双面打印。
B. 除折叠页外,章节的起始页和所有页面均应双面打印。
C. 除折叠页和章节的起始页外,所有页面均应双面打印。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-25c3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The correctness of this adjustment is important.
A. 这种调整的正确性很重要。
B. 这种更改的正确性很重要。
C. 这种正确的调整是很重要的。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-79f9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案