A weight and balance loading form and an explanation of the calculation procedure shall be provided.
A. 应提供重量平衡装载表,同时提供相关计算程序的解释说明
B. 应提供重量和平衡载荷表以及说明计算程序。
C. 应提供重量和平衡载荷表以及计算步骤说明。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-7914-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Wing Flaps, Dive Brake or Spoiler Systems, how application of these affects pitch attitude, airspeed, trim and stall speed shall be described.
A. 描述飞机机翼襟翼、俯冲制动或扰流板系统时,应描述其应用如何影响俯仰姿态、空速、配平和失速速度。
B. 描述飞机机翼翼尖、俯冲制动或扰流板系统时,应描述其应用如何影响俯仰姿态、表速、配平和失速速度。
C. 描述飞机机翼襟翼、俯冲减速板或扰流板系统时,应描述各自工作时如何影响俯仰姿势、空速、配平和失速速度。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-920d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Other Limitations provide a statement of any limitation required by regulation or permitted or approved by the regulatory authority, not specifically covered in this Section.
A. 其他条款中给出了未在本节涉及的且法律要求的或局方允许或规定的任何限制的声明。
B. 其他限制提供了法规要求的或监管当局允许或批准的任何限制的说明,但本节未特别涉及。
C. 其他限定条款提供了任何限定条款的内容,这些内容是法规要求的或局方允许或规定的,未在本节特别说明。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-c84c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
It contains general coverage of plug-in assemblies or subassemblies which perform a complete circuit function and are used on more than one specific system.
A. 它涵盖通用的插件程序或子程序,这些程序能表现出完整的电路功能。它被用于多个特定系统。
B. 它包含能执行完整的电路功能,并被用于不止一个特定系统的插入式组件或子组件的一般覆盖范围。
C. 它包含能展现完整电路函数,并被用于许多特别系统的插件或替代插件的大致范围。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-d3f7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Divide the crosswind component by the aircraft speed to get the correction.
A. 将飞机速度除以侧风分量来得到修正。
B. 用侧风分量除以飞机速度,得到修正值。
C. 将侧风部件和飞机分开,来得到正确的速度。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-74a2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If this maneuver cannot be performed safely, a warning against attempting it shall be provided.
A. 如果不能安全执行此地面移动操作,警告不要再次尝试它。
B. 如果不能安全执行此操作,应提供警告不要再次尝试此操作。
C. 如果不能安全执行此操作,应提供警告不要尝试此操作。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-11a3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This Section of the Pilot's Operating Handbook shall contain only those limitations required by regulation or necessary for safe operation of the airplane and approved by the regulatory authority.
A. 这部分的《飞行员操作手册》包含由条例要求的或者针对飞机安全操作必要的限制因素,而这些限制因素未必得到管理部门的认可。
B. 《飞行员操作手册》此节内容仅仅包含由规章要求的或者对于飞机安全操作必要的限制因素,而且这些限制因素应得到管理部门的批准。
C. 这部分的《飞行员操作手册》不仅包含由条例要求的或者针对飞机安全操作的限制因素,而这些限制因素获得了管理部门的证明。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-1411-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Vertical Stabilizer Tip Rib Modification
A. 垂直安定面上翼肋改装
B. 垂直安定面翼尖翼梁改装
C. 垂直安定面翼尖缘条改装
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-a08d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Engine, if an engine fire detection or extinguishing system is available, describe, give principle of operation, and explain how to use these.
A. 描述飞机发动机时,如果有发动机火灾监测或灭火系统,请描述其工作原理,并说明如何使用。
B. 描述飞机发动机时,如果安装有发动机火警探测或灭火系统,应予以描述、解释其工作原理,并说明如何使用。
C. 描述飞机发动机时,如果有发动机火情探测或熄灭系统,请描述其工作原理,并说明如何使用。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-b329-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Pages of permanently bound handbooks need not be dated.
A. 永久绑定的手册页不会过期。
B. 临时装订的手册页无需标注日期。
C. 永久装订的手册页不需要注明日期。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-59cf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案