APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Start a safety instruction with a clear and simple command or condition.

A、 安全须知的开头要用清晰简单的指令或条件。

B、 安全指令的拟定要清晰、简明或符合条件。

C、 发出清晰、简单的指示或给出条件以启动安全指令。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
The “Detail Requirements” part provides for a uniform method of arranging and identifying specific subject material.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-a53b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Use the passive voice only when it is really necessary.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-9872-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The result can be a hole that is larger than the maximum dimension that is permitted.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-4fa4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The torsion link assembly transmits torsional loads from the axle to the shock strut.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-ddf3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put a transparent sheet of plastic on the surface.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-256f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Manufacturers may omit systems not applicable to their product.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-1ca5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Existing analyses were reviewed to identify components and areas that may have exhibited lower margins of safety.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-5cb5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Exhaust are those units and components which direct the engine exhaust gases overboard.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-dddb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Normal operating procedures for short field and soft field landings
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-049d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The multi-mode receiver (MMR) sends global positioning system time and date to the captain and first officer clocks.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-2c9e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Start a safety instruction with a clear and simple command or condition.

A、 安全须知的开头要用清晰简单的指令或条件。

B、 安全指令的拟定要清晰、简明或符合条件。

C、 发出清晰、简单的指示或给出条件以启动安全指令。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
The “Detail Requirements” part provides for a uniform method of arranging and identifying specific subject material.

A. “细节要求”部分给特殊材质的物品进行整理和排序提供特定方法。

B. “具体要求”部分描述了特殊材料的实体的一致性布局和辨别的方法。

C. “详细要求”部分提供了编排和标识特定主题材料的统一方法。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-a53b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Use the passive voice only when it is really necessary.

A. 仅在真正需要时才会使用被动时态。

B. 当真正需要时仅使用被动时态。

C. 当真正需要时仅使用主动时态。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-9872-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The result can be a hole that is larger than the maximum dimension that is permitted.

A. 结果是,孔的直径达到了允许的最大值。

B. 结果是,允许孔的尺寸超出最大范围。

C. 结果是,孔的尺寸大于允许的最大尺寸。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-4fa4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The torsion link assembly transmits torsional loads from the axle to the shock strut.

A. 扭力连接组件将齿轮的扭力传递到支柱上。

B. 支撑轴产生扭转力,并将扭转力通过扭力杆组件传递到减震支柱上。

C. 扭力杆组件将扭力负载从轮轴传递到减震支柱。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-ddf3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put a transparent sheet of plastic on the surface.

A. 在表面放置一块透明塑料片。

B. 在外面放置一块复合材料薄片。

C. 将一块强化塑料置于部件表面。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-256f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Manufacturers may omit systems not applicable to their product.

A. 制造商可以忽略不适用于其产品的系统。

B. 厂家不能省略适用于其产品的系统。

C. 生产商可以选择其产品的相应系统

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-1ca5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Existing analyses were reviewed to identify components and areas that may have exhibited lower margins of safety.

A. 对现有分析进行了审查,以确定哪些部件和区域可能表现出较低安全边际。

B. 对现有分析进行了审查,以确定可能显示出较低安全裕度的组件和区域。

C. 现有的分析被审查,以确定可能阻止安全边际降低的部件和区域。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-5cb5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Exhaust are those units and components which direct the engine exhaust gases overboard.

A. 排气系统指将发动机燃气排出机外的组件和部件。

B. 排气系统指将发动机引气导入机身的装置和组件。

C. 引气系统指将发动机废气导出机外的装置和组件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-dddb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Normal operating procedures for short field and soft field landings

A. 短距和软地着陆时的正常操作程序

B. 正常操作程序下的短场和软场着陆

C. 短地和软地着陆的正常通告程序

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-049d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The multi-mode receiver (MMR) sends global positioning system time and date to the captain and first officer clocks.

A. 综合模式接收机(MMR)将全部位置系统、时间和日期传送到正、副驾驶员时钟。

B. 多模式接收机(MMR)将全球定位系统时间和日期传送到正、副驾驶员时钟。

C. 多个模块接收机(MMR)发送卫星定位系统时间和日期传送到正、副驾驶员时钟。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-2c9e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载