APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Make sure that the indications agree with the position of the flaps.

A、 确保那些指示的位置是襟翼的位置。

B、 确保指示与襟翼的位置一致。

C、 确保那些迹象同意襟翼的位置

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
The equipment cooling vent valve opens when the forward cargo heat valve closes.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-36d6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A DC motor, which has a permanent high-speed magnet, supplies power to the actuator.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-5392-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
“Decrease” is better because it describes the pressure, not the indicator that monitors the pressure.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-7e7d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Turbine engine tachometers usually measure speed as a percentage of the maximum speed of the turbine(s), unless specifically referred to the propeller.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-0d13-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Use the manual control in an emergency.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-8862-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Air intakes consist of items such as nose ring cowls, vortex generators and plumbing.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-117e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The title "Time Limits and Inspection Program" is about those manufacturer recommended time limits for inspections, maintenance and overhaul of the aircraft, its systems and units, and life of parts, as applicable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-2751-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The following weights shall be presented if applicable: (a) Maximum Ramp Weight; (b) Maximum Takeoff Weight; (c) Maximum Landing Weight; (d) Maximum Zero Weight; (e) Maximum Weight in Baggage Compartment(s).
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-13a8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Adjectives that make their comparative and superlative forms with “more” and “most” do not have these forms listed in the dictionary, because “more” and “most” are also listed as approved words.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-6a33-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This method is recommended as minimizing errors of distribution, and also informs owners of the availability of systems and equipment.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-9baf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Make sure that the indications agree with the position of the flaps.

A、 确保那些指示的位置是襟翼的位置。

B、 确保指示与襟翼的位置一致。

C、 确保那些迹象同意襟翼的位置

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
The equipment cooling vent valve opens when the forward cargo heat valve closes.

A. 当前货舱加热活门关闭时设备冷却通气活门打开。

B. 当前货舱热活门关闭时设备冷却端活门打开。

C. 当前客舱加热活门关闭时设备冷却控制活门打开。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-36d6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A DC motor, which has a permanent high-speed magnet, supplies power to the actuator.

A. 一台直流马达,带有永久高速磁铁,向作动筒提供动力。

B. 一台直流发电机,带有永久高速磁铁,向作动筒供电。

C. 一台直流马达,带有永久高速放大器,向油泵提供动力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-5392-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
“Decrease” is better because it describes the pressure, not the indicator that monitors the pressure.

A. 使用“降低”更好,因为它描述的是压力,而不是控制压力的指示器 。

B. 使用“降低”更好,因为它描述的是压力,而不是监测压力的指示器。

C. 使用“增加”更好,因为它描述的是压力,而不是监测压力的指示器。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-7e7d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Turbine engine tachometers usually measure speed as a percentage of the maximum speed of the turbine(s), unless specifically referred to the propeller.

A. 涡轮发动机转速表通常用涡轮最大速度的百分比来测量速度,特别是螺旋桨。

B. 涡轮发动机转速表通常用涡轮(或者特指螺旋桨)的最大速度的百分比来测量速度。

C. 除非特指涡轮螺旋桨发动机,涡轮发动机转速表通常用涡轮最大转速的百分数来表示发动机转速。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-0d13-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Use the manual control in an emergency.

A. 任何情况都可以使用手动控制。

B. 在紧急情况下使用手动控制。

C. 在紧急情况下使用手册来控制。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-8862-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Air intakes consist of items such as nose ring cowls, vortex generators and plumbing.

A. 进气口由很多部件组成,包括机头整流罩、涡流发生器以及管道。

B. 进气口由很多部件组成,包括前环形整流罩、涡流发生器以及电缆。

C. 进气道包括前环形整流罩、涡流发生器以及管路等部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-117e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The title "Time Limits and Inspection Program" is about those manufacturer recommended time limits for inspections, maintenance and overhaul of the aircraft, its systems and units, and life of parts, as applicable.

A. “时间限制和检查计划”这个标题讲的是制造商推荐的针对飞机、其系统和组件检查、维护和大修的时间限制,以及零部件的使用寿命问题(如适用)。

B. “时间限制和检查计划”这个标题讲的是制造商推荐的针对飞机、其系统和组件检查、维护和大修的时间限制,以及零部件的库存寿命问题(如适用)。

C. “时间限制和检查计划”这个标题讲的是制造商推荐的针对飞机、其系统和组件检查、维护和修理的时间限制,以及零部件的使用寿命问题(如适用)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-2751-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The following weights shall be presented if applicable: (a) Maximum Ramp Weight; (b) Maximum Takeoff Weight; (c) Maximum Landing Weight; (d) Maximum Zero Weight; (e) Maximum Weight in Baggage Compartment(s).

A. 如适用,还应提供以下重量:(a)最大停机坪重量;(b)最大起飞重量;(c)最大着陆重量;(d)最大零燃油重量;(e)最大行李舱重量。

B. 如可以,还应提供以下重量:(a)最大坡道重量;(b)最大起飞重量;(c)最大着陆重量;(d)最大无油重量;(e)最大行李舱重量。

C. 如适用,还应提供以下数据:(a)最大停机坪重量;(b)最大着陆重量;(c)最大起飞重量;(d)最大零重量;(e)最大行李重量。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-13a8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Adjectives that make their comparative and superlative forms with “more” and “most” do not have these forms listed in the dictionary, because “more” and “most” are also listed as approved words.

A. 作对比的代词和把“more”和“most”作为最高级的代词在字典中不会列出这些形式,因为“more”和“most”也列出了批准的词。

B. 以“more”和“most”作比较级和最高级的形容词不会在字典中列出这些形式,因为“more”和“most”也被列为批准词。

C. 有比较级和最高级的副词由“more”和“most”构成,不会被收录在词典中,因为“more”和“most”也列出了被允许的词。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-6a33-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This method is recommended as minimizing errors of distribution, and also informs owners of the availability of systems and equipment.

A. 为了减少分配误差,推荐使用该方法,同时将系统和设备的功能特性告知所有者。

B. 为使辨别时产生的误差最小化,推荐使用该方法,同时对所有者说明系统和设备的使用方式。

C. 建议采用该方法,以最大程度地减少分配出错,同时使所有者获知系统和设备的可用性。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-9baf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载