The diagram shall be arranged so that the flow of the system can be traced with a minimum of effort.
A. 应排布线路图,以便可以监测系统的最小流量。
B. 横隔板的布局方式使得追查系统流向的工作变得不费力气。
C. 图表的排列应便于花最小的力气即可追踪系统的流程。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-920a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The gauge shows that the reservoir is full.
A. 指示器显示储压器已满。
B. 仪表显示油箱已满。
C. 指示器显示油箱已满。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-9394-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Flight Instruments, any new kinds of flight instruments shall be briefly described and principle of operations explained.
A. 描述飞行仪器系统时,应简要描述说明任何新型飞行工具的工作法则。
B. 描述飞行仪器系统时,应简要描述并说明任何新型飞行仪器的工作原理。
C. 描述飞机飞行仪表系统时,应对任何新型飞行仪表进行简要描述并解释其工作原理。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-8982-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
It has a single shaft and operates at a constant speed.
A. 它有一个简单的轴承并且操作在一个常规的速度。
B. 它有一个简单的轴承并且以恒定速度运转。
C. 它有单轴并且以恒定速度运转。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-76c7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The Maintenance Manual and/or Maintenance Data furnished to the Purchaser at the time of aircraft delivery, or upon issuance of the first standard certificate of airworthiness, shall provide sufficient information to enable a qualified mechanic to inspect, troubleshoot, test, and repair or replace all systems and units considered by the manufacturer to be repairable or replaceable as a part of the normal maintenance procedures.
A. 在航空器交付时或在签发第一份标准适航证时提供给买方的维修手册和/或维修数据,应包括足够的信息,使合格的机械师能够酌情检查、排除故障、测试、维修或更换制造商认为可维修或可更换的所有系统和组件,以此作为正常维修程序的一部分。
B. 在交付航空器时或在局方颁发标准适航证时,制造商向客户提供的维修手册和/或维修资料应包含足够的信息,以便合格的机械师在正常维护过程中能够检查、排除故障、测试、修理或更换所有可修理或可更换的系统和组件。
C. 在航空器交付时或在签发第一份标准适航证时提供给买方的维修手册和/或维修数据应提供足够的信息,使合格的机械师能够酌情检查、排除故障、测试、维修或更换制造商认为可作为正常维修程序一部分的所有系统和组件。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-ac0b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
"Unscheduled Servicing" includes instructions such as those for ice and snow removal from parked aircraft, preoiling of radial engines after extended shutdown, etc.
A. “非计划性勤务”包括对于停放的飞机进行除冰除雪、在过长时间的停车后对星型发动机进行预先润滑等方面的说明。
B. “非计划性勤务”包括对于停放的飞机进行除冰除雪、在长时间停车后对活塞发动机进行预先润滑等方面的说明。
C. “非计划性勤务”包括对于停放的飞机进行除冰除雪、在过长时间的停车后对活塞发动机进行润滑等方面的说明。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-d3e5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This manual includes procedures such as periodic engine running, control or drainage of fluid systems, static grounding, etc.
A. 本手册包括定期发动机冷转和控制,油液系统的排放,以及静电接地等程序。
B. 本手册包括定期发动机试车、油液系统控制或排放、静电接地等程序。
C. 本手册包括发动机油液系统的测试、控制或排放,以及发动机静电接地等程序。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-3712-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The Sections on "Limitations" and "Emergency Procedures" are placed ahead of "Normal Procedures", "Performance", "Weight and Balance" and other Sections to provide easier access to information that may be required in flight.
A. 关于“限制”和“紧急程序”的章节放在“正常程序”、“性能”之前,“载重和平衡”和其他章节更容易获得飞行中可能需要的信息。
B. 关于“限制”和“紧急程序”的章节放在“正常程序”、“性能”、“载重和平衡”和其他章节之前,以便更容易地获取飞行中可能需要的信息。
C. 关于“限制”和“紧急程序”的章节放在前面,“正常程序”、“性能”、“载重和平衡”和其他章节用于更容易地获取飞行中可能需要的信息。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-f8b9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Dissimilar metal corrosion refers to the corrosion that occurs when two or more different metals are in contact with each other in the presence of an electrolyte . In this situation, an electrochemical reaction is set up between the metals, which causes one of the metals to corrode more quickly than it would have done on its own.
A. 异种金属腐蚀是指当两种或以上的不同金属在电解质下相互接触时发生的腐蚀现象。在这种情况下,金属之间会形成电化学反应,导致其中一种金属比其自身单独存在时更快地被腐蚀。
B. 异种金属腐蚀是指当两种或以上的不同金属在电位下相互接触时发生的腐蚀现象。在这种情况下,金属之间会形成电化学反应,导致其中一种金属比其自身单独存在时更快地被腐蚀。
C. 不同的金属腐蚀是指当两种或以上的不同金属在电荷下相互接触时发生的腐蚀现象。在这种情况下,金属之间会形成电化学反应,导致其中一种金属比另一种腐蚀得快。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-dce6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Revisions are to be made consistent with the format of their specification using the provisions of FAR 21.50 as a basis.
A. 参考修订FAR21.50的格式,应保持与使用的规范一致。
B. 修订应以FAR 21.50规定为基础,与其规范的格式一致。
C. 修订FAR 21.50规章的格式,应参考使用修订规范的格式要求。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-d7c8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案