APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Clean the inner surface of the container.

A、 清洁容器的内表面。

B、 清洁包括表面在内的容器。

C、 从里清洁容器表面。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
ldentify a revision to an illustration with a black vertical line in the left margin opposite the revised portion or use a "pointing hand".
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-0f10-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Engine analyzers are used to analyze engine performance or condition by means of instruments or devices such as oscilloscopes, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-432e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A guard on the control switch of the pump prevents accidental operation.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-b490-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Technical texts often contain long groups of words that have the function of one part of speech in a sentence.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-8c0f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Before inspection, you should remove access doors and fairings.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-fbdd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the damage is only to the middle treads, the tire is serviceable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-7364-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Each system has a receiver which is located in an avionics compartment and which is tuned either automatically from the FMS or manually from the relevant NAV control panel.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-1d70-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A gear up emergency landing, if necessary, can be deferred until after all other methods of lowering the gear have been unsuccessfully tried and a suitable landing area has been selected.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-79b7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The torsion link assembly can transmit torsional loads from the axle to the shock strut.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-1de4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Arrows shall be used to indicate flow direction when needed to understand the schematic diagram.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-eaf6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Clean the inner surface of the container.

A、 清洁容器的内表面。

B、 清洁包括表面在内的容器。

C、 从里清洁容器表面。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
ldentify a revision to an illustration with a black vertical line in the left margin opposite the revised portion or use a "pointing hand".

A. 在左边空白处用黑色垂直线或用“手形指示”来标记确定插图的修改部分。

B. 用与修改部分相对的左边空白处的黑色垂直线或用“手形指示”来确定插图的修改。

C. 用左边空白处的黑色水平方向直线或用“手形指示”来确定插图的修改。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-0f10-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Engine analyzers are used to analyze engine performance or condition by means of instruments or devices such as oscilloscopes, etc.

A. 发动机分析仪的功能是通过示波器等仪表或设备分析发动机性能或状态。

B. 发动机分析系统使用传感器等仪器或设备采集数据并应用于发动机性能或状态分析。

C. 发动机分析系统被用于分析发动机性能或状态,以供示波器等仪表或设备使用。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-432e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A guard on the control switch of the pump prevents accidental operation.

A. 对泵的控制电门进行保护可以防止误操作。

B. 泵的控制电门可以对误操作进行保护。

C. 泵的控制电门上的保护装置可以防止意外操作。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-b490-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Technical texts often contain long groups of words that have the function of one part of speech in a sentence.

A. 技术文本通常包含很长的词组,在句子中具有一种词性的作用。

B. 技术文本通常包含很多组单词,这些单词在句子中具有一定的作用。

C. 技术文本通常包含长难句,其中的单词在句子中的作用相当于某个词性。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-8c0f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Before inspection, you should remove access doors and fairings.

A. 在开始检查前,你应该拆除接近门和整流罩。

B. 在开始检查前,你应该拆除登机门和整流罩。

C. 在开始检查前,你应该拆除舱门和组件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-fbdd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the damage is only to the middle treads, the tire is serviceable.

A. 如果破环只针对中心轮毂,这个机轮是可以使用的。

B. 如果只损坏中间的胎面,这个轮胎是可以使用的。

C. 如果只伤及中间的纹理,这个轮胎是可维护的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-7364-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Each system has a receiver which is located in an avionics compartment and which is tuned either automatically from the FMS or manually from the relevant NAV control panel.

A. 每一个系统有一个接收器,这个接收器位于电子舱。电子舱内可以对FMS自动调谐,或是对相应的NAV控制面板手动调谐。

B. 每一个系统有一个接收器,这个接收器位于电子舱。接收器可以通过FMS自动调谐,或是通过相应的NAV控制面板手动调谐。

C. 每一个系统有一个电子舱接收器,接收器可以被FMS远程调谐,或是通过相应的NAV控制面板手动调谐。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-1d70-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A gear up emergency landing, if necessary, can be deferred until after all other methods of lowering the gear have been unsuccessfully tried and a suitable landing area has been selected.

A. 紧急机腹着陆,如果有必要推迟,可以不成功地尝试所有其他放下起落架的方法,并选择合适的着陆区域之后再执行。

B. 如有必要进行紧急机腹着陆,应在尝试所有其他放下起落架的方法都不成功并在已选择合适的着陆区域后再执行。

C. 如果有必要推迟紧急机腹着陆,能够在所有其他放下起落架的方法尝试不成功,并选择合适的着陆区域之后再执行。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-79b7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The torsion link assembly can transmit torsional loads from the axle to the shock strut.

A. 拉力连杆组件将拉力载荷从轮轴传递到减震支柱。

B. 张力连杆组件将张力负载从轴心传递到减震支柱。

C. 扭力连杆组件能将扭力载荷从轴传递到减震支柱。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-1de4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Arrows shall be used to indicate flow direction when needed to understand the schematic diagram.

A. 当需要了解膜片时,使用箭头指示方向。

B. 必要时应使用箭头表示流向来理解原理图。

C. 利用箭头指示的方向来理解线路施工图。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-eaf6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载