APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Open the circuit breaker.

A、 接通断路器。

B、 打开电路接头。

C、 拔出跳开关。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Do the related troubleshooting procedures.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-cf81-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
SIGNIFICANT INSPECTION CONDITION (detectable crack size, wear limits, corrosion condition, ctc.) specifies, for a crack inspection, the minimum size crack expected to be discovered. Specifies, for other inspection conditions, the wear limits, corrosion pit depth. etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-6257-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The airplane has been maintained in accordance with manufacturer recommendations or equivalent.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-2b56-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Operate the aileron through a minimum of two full cycles, to full travel.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-2a99-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
When you install the antenna, the alignment arrow must point forward.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-94c0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A number in the top left corner of the display refers to a related page.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-31f2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Those instructions necessary to support the aircraft during maintenance and repair, includes information on shoring materials and equipment, contour dimensions, shoring locations, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-a3c4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This task puts the airplane back to its usual condition after operation with the air control valve on the variable frequency starter generator (VFSG) air/oil heat exchanger inoperative.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-63c1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
To install the indicator, tilt it rearward.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-3612-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A list of Page Effectivity should be provided in the front of each Manual.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-5385-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Open the circuit breaker.

A、 接通断路器。

B、 打开电路接头。

C、 拔出跳开关。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Do the related troubleshooting procedures.

A. 解决急发故障问题。

B. 执行相关排故程序。

C. 对有问题的的程序进行修订。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-cf81-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
SIGNIFICANT INSPECTION CONDITION (detectable crack size, wear limits, corrosion condition, ctc.) specifies, for a crack inspection, the minimum size crack expected to be discovered. Specifies, for other inspection conditions, the wear limits, corrosion pit depth. etc.

A. “重大的检查条件”用于描述裂纹检查时的最小尺寸以及其他检查条件时的磨损极限、腐蚀坑深度等。

B. “重大的检查项目”用于描述裂纹检查时可检测到的最小裂纹尺寸以及其他检查项,如磨损极限、腐蚀坑深度等。

C. “重大的检查状况”用于描述裂纹检查中预期发现的最小尺寸。对于其他检查条件,指定磨损极限和腐蚀坑深度等

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-6257-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The airplane has been maintained in accordance with manufacturer recommendations or equivalent.

A. 飞机已按照制造商要求或同等标准进行检查。

B. 飞机已按照运营人要求或同等标准进行维护。

C. 飞机已按照制造商建议或同等标准进行维护。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-2b56-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Operate the aileron through a minimum of two full cycles, to full travel.

A. 通过最少两个全循环操作副翼,并操作至其最大行程。

B. 至少完整操作副翼两个全循环至其最大行程。

C. 操作副翼最小两个单位,至其最大行程。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-2a99-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
When you install the antenna, the alignment arrow must point forward.

A. 当你安装发射器时,校准箭头必须朝前。

B. 当你安装天线时,校准箭头必须靠前点。

C. 当你安装天线时,定位箭头必须指向前方。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-94c0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A number in the top left corner of the display refers to a related page.

A. 显示器顶部和左侧角落的数字指向相关页面。

B. 显示器左上角的数字代表手册对应页码。

C. 显示器左上角的数字代表相关页面。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-31f2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Those instructions necessary to support the aircraft during maintenance and repair, includes information on shoring materials and equipment, contour dimensions, shoring locations, etc.

A. 在维护和修理期间支撑飞机所需的说明,包括支撑材料和设备、外形尺寸、支撑位置等信息。

B. 这些必要的说明是支撑飞机维修和修理期间使用的,包括顶升材料和设备,大概尺寸,顶升位置等信息。

C. 在维护和修理期间支撑飞机所需的文件,包括支撑材料和设备、大概尺寸、支撑位置等信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-a3c4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This task puts the airplane back to its usual condition after operation with the air control valve on the variable frequency starter generator (VFSG) air/oil heat exchanger inoperative.

A. 该任务通过调节变频起动机发电机空气/油热交换器上的空气控制活门不工作状态使飞机恢复到正常状态。

B. 在变频起动机发电机空气/油热交换器上的空气控制活门不工作的情况下,该任务在操作后使飞机恢复到正常状态。

C. 该任务使变频起动机发电机空气/油热交换器上的空气控制活门失效状态恢复,从而使飞机恢复到操作后的通常状态。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-63c1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
To install the indicator, tilt it rearward.

A. 安装指示器时将其向后方倾斜。

B. 为了安装指示器,应将其向后移动。

C. 安装指示器时将其向前移动。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-3612-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A list of Page Effectivity should be provided in the front of each Manual.

A. 前面的每本手册都应该提供有效页清单。

B. 每本手册的前边都要提供有效页清单。

C. 页码有效性应该列在每本手册的前言里。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-5385-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载