APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The next check interval is based on the inspection results of this time.

A、 下一个检查内容是基于本次检查结果。

B、 下一次检查间隔是基于本次检查结果。

C、 下一次检查重点是基于本次检查结果。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
In the description of the airplane's Flight Controls, trimming arrangements shall be explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-b4a0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Main Gear and Doors is that portion of the system which provides the major support for the aircraft while on the ground. Includes items such as shock struts, bogie axles, drag struts, doors, linkages, attach bolts, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-4e72-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do not do this procedure in the hangar.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-094e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The present Service Bulletin List is compiled at manual level.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-f342-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If there are metal particles in the oil filter, examine the filter element for wear.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-ede0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
To obtain exact performance values from tables, it is necessary to interpolate between the incremental values.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-7af0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that you remove all tools and equipment.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-5c74-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Functional Test: That procedure required to ascertain that a system or unit is functioning in all aspects in accordance with minimum acceptable system or unit design specifications . These tests may require supplemental ground support equipment and should be more specific and detailed than an operational test. It should contain all necessary information to perform proficiency test to maintain system or unit reliability at an acceptable level ,without reference to additional documents.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-dec7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The rules of construction followed in the preparation of this Specification are the same as generally used by the FAA in the preparation of its rules.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-7990-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Differences in design and complexity of the various types and models of airplanes play a major role in a specific malfunction.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-4112-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The next check interval is based on the inspection results of this time.

A、 下一个检查内容是基于本次检查结果。

B、 下一次检查间隔是基于本次检查结果。

C、 下一次检查重点是基于本次检查结果。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
In the description of the airplane's Flight Controls, trimming arrangements shall be explained.

A. 描述飞机飞行控制系统时,应说明平衡设置。

B. 描述飞机飞行控制系统时,应对相应的配平装置进行描述。

C. 描述飞机飞行控制系统时,应解释配平安排。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-b4a0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Main Gear and Doors is that portion of the system which provides the major support for the aircraft while on the ground. Includes items such as shock struts, bogie axles, drag struts, doors, linkages, attach bolts, etc.

A. 飞机在地面上,主起落架和门是主要支撑的部分系统,包括诸如减震柱、转向轴、牵引支柱、门、连杆、连接螺栓等项目。

B. 主齿轮和门是飞机系统的一部分,在地面上提供主要支持。这个系统包括减震柱、转向轴、牵引支柱、门、连杆、连接螺栓等项目。

C. 主架和门是飞机在地面提供系统主要支撑的一部分,包括减震柱、转向轴、牵引支柱、门、连杆、连接螺栓等项目。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-4e72-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do not do this procedure in the hangar.

A. 不要在机库里进行这项程序。

B. 不要在车间内进行这项程序。

C. 不要在机坪上进行这项程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-094e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The present Service Bulletin List is compiled at manual level.

A. 当前的服务通告清单是人工编制的。

B. 目前的服务通告清单在手册级别编制。

C. 正式的勤务通告单由人工搜集。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-f342-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If there are metal particles in the oil filter, examine the filter element for wear.

A. 滤油器内如有金属颗粒,应检查滤芯是否有磨损。

B. 滤油器内如有金属残留物,立即检查滤芯是否有磨损。

C. 滤油器内如有金属颗粒,应确认滤芯的磨损情况。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-ede0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
To obtain exact performance values from tables, it is necessary to interpolate between the incremental values.

A. 为了从表格里提取准确的性能值,需要在中位数之间挑选。

B. 为了从表中获得准确的性能值,需要在增量值之间插值。

C. 为了从表中获取准确的性能值,需要评估增长的中间值。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-7af0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that you remove all tools and equipment.

A. 确保你移除了所有的工具和设备。

B. 确保你移动了所有的工具和器材。

C. 确保你报废了所有的工装。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-5c74-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Functional Test: That procedure required to ascertain that a system or unit is functioning in all aspects in accordance with minimum acceptable system or unit design specifications . These tests may require supplemental ground support equipment and should be more specific and detailed than an operational test. It should contain all necessary information to perform proficiency test to maintain system or unit reliability at an acceptable level ,without reference to additional documents.

A. “功能测试:该过程旨在确定系统或组件按照最低可接受设计标准在所有方面的功能。这些测试可能需要补充地面支持设备,并且应该比飞行测试更具体和详细。它应该包含所有熟练检查所必要的信息,以维持系统或组件在可接受水平上的可靠性,无需参考其他文件。

B. “功能测试:该过程旨在确定系统或组件按照最低可接受设计标准在所有方面运行正常。这些测试可能需要补充地面支持设备,并且应该比操作测试更具体和详细。它应该包含所有熟练检查所必要的信息,以维持系统或组件在可接受水平上的可靠性,无需参考其他文件。

C. “功能测试:该过程旨在确定系统或组件按照可接受的最少系统和可接受的最低设计标准在所有方面的功能。这些测试可能需要补充地面支持设备,并且应该比飞行测试更具体和详细。它应该包含所有熟练检查所必要的信息,以维持系统或组件在可接受水平上的可靠性,无需参考其他文件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-dec7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The rules of construction followed in the preparation of this Specification are the same as generally used by the FAA in the preparation of its rules.

A. 本规范准备过程中所遵循的(语法)结构规则与FAA在其规章准备过程中所使用的专用规则相同。

B. 在编写本规范时遵循的(语法)结构规则与FAA在编写其规章时通常使用的规则相同。

C. (语法)结构规则遵循该规范的编写,该规范和FAA在编写其规章时通常使用的规则相同。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-7990-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Differences in design and complexity of the various types and models of airplanes play a major role in a specific malfunction.

A. 不同类别和型号的飞机在设计和复杂性上的差异对具体故障有很大影响。

B. 设计上的差异以及各种类型和型号的飞机的复杂性都对一个具体故障产生很大影响。

C. 各种类别和型号的飞机因设计不同导致其复杂性不同,飞机承担的主要功能也不同。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-4112-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载