APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
To obey the regulations is very important for aircraft maintenance activity.

A、 对于飞机维修中的行为,法规中规定的要求很重要。

B、 了解法规的要求对于飞机维修来说非常重要。

C、 在飞机维修活动中,遵守法规是非常重要的。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Solvents that stay on the part can cause corrosion.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-b623-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Dents are not permitted if they prevent correcct operation of the parts.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-ae08-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Equipment without significant effect on the weight or balance of the airplane need not be listed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-ab74-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put the sling on the shackle.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-aa51-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This will allow the user to identify an affected airplane by examining one list rather than having to check each individual Continuing Airworthiness Program for applicability.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-5e94-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the doors are closed during the pressurization test.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-3dfc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Slowly turn the vane.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-aa78-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Install the spacer between the two washers.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-1db2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If you engage the pins incorrectly with the seats, the pins and seats can become damaged.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-7804-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This Section must set forth each mandatory replacement time, structural inspection interval, and related structural inspection procedure required for type certification.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-9c22-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

To obey the regulations is very important for aircraft maintenance activity.

A、 对于飞机维修中的行为,法规中规定的要求很重要。

B、 了解法规的要求对于飞机维修来说非常重要。

C、 在飞机维修活动中,遵守法规是非常重要的。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Solvents that stay on the part can cause corrosion.

A. 残留在零件上的溶剂会导致腐蚀。

B. 残留在零件上的油液会导致腐蚀。

C. 残留在零件上的溶剂会导致穿孔。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-b623-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Dents are not permitted if they prevent correcct operation of the parts.

A. 如果阻止正确的部件过来,则出现凹痕是不被允许的。

B. 如果不正确地操作部件,则出现凹痕是不被允许的。

C. 如果不正确地操作部件,则出现划伤是不被允许的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-ae08-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Equipment without significant effect on the weight or balance of the airplane need not be listed.

A. 对改变飞机重量或平衡有显著效果的设备不需要列出。

B. 对飞机重量或平衡无显著影响的设备无须包含在此清单中。

C. 对飞机重量或平衡没有显著影响的设备需要列出。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-ab74-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put the sling on the shackle.

A. 将导轨嵌放在轴上。

B. 将套筒放在支杆上。

C. 把吊环钩在钩环上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-aa51-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This will allow the user to identify an affected airplane by examining one list rather than having to check each individual Continuing Airworthiness Program for applicability.

A. 这将使用户可以通过检查一份清单来识别受影响的飞机,而不必检查每个单独的持续适航计划以确定适用性。

B. 这将允许用户通过检查一份清单来找出受影响的飞机,或者也可以检查每一个持续适航计划的适用性。

C. 这将使用户可以通过检查一份清单来判断被影响飞机的有效性,而无需检查每个独特的持续适航计划。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-5e94-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the doors are closed during the pressurization test.

A. 在释压测试期间,不得开启舱门。

B. 在增压测试期间,确保舱门关闭。

C. 进行水压测试时,确保舱门关闭。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-3dfc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Slowly turn the vane.

A. 慢慢地拧动活门。

B. 慢慢地转动叶片。

C. 慢慢地松开电门。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-aa78-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Install the spacer between the two washers.

A. 在两个垫圈之间安装间隔装置。

B. 在两个清洗器之间安装垫片。

C. 在两个垫圈之间安装垫片。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-1db2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If you engage the pins incorrectly with the seats, the pins and seats can become damaged.

A. 座椅和轨道没有对接好会使轨道和座椅受到损坏。

B. 如果没有正确对接销子和座椅,则会使销子和座椅受到损坏。

C. 如果座椅没有连接合适的销子,则销子和座椅都会损坏。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-7804-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This Section must set forth each mandatory replacement time, structural inspection interval, and related structural inspection procedure required for type certification.

A. 本部分必须确定每个(部件的)指导更换时间,结构检查间隔以及型号合格证要求的相关结构检查程序。

B. 本部分必须确定每个强制的型号合格证要求的(部件)更换时间、结构检查间隔以及结构检查对应的检查程序。

C. 本部分必须明确型号合格证要求的每个(部件的)强制更换时间,结构检查间隔以及相应的结构检查程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-9c22-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载