APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
He removed the access panel to see the corroded tube.

A、 他拆下入口盖板来看是否有腐蚀的管路。

B、 他移开进入面板检查生锈的管道。

C、 他拆掉了近进盖板看到了腐蚀了的管路。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
A wire code consists of a circuit function code, wire number, wire segment letter and wire size. Frequently a suffix indicating ground ( N ) , phase (A, B, etc.) or thermocouple material (alumel, etc. ) is added.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-53f7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Put the mask on and breathe through it to make sure that the oxygen supply is correct.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-4124-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The aircraft may be maintained in accordance with the latest information issued by the manufacturer.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-03fb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Pressure Altitude refers to altitude measured from standard sea level pressure (29.92 in. hg.) by a pressure or barometric altimeter. It is the indicated pressure altitude corrected for position and instrument error. In this Handbook, altimeter instrument errors are assumed to be zero.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-0878-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Cut the cable into three equal lengths.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-6ad1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the fluid that goes through the tube has no bubbles.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-b68b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A modular engine construction is used on all modern aircraft.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-9bfb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The engine anti-icing system is used to eliminate and prevent the formation of ice by bleed air in all parts of engine, excluding power plant cowling which is covered under Chapter 30.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-df76-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Basically, it is a guide to industry standardization of proven concepts to be presented in a form most useful to pilots.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-6c00-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Repair the surfaces that have scratches.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-da92-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

He removed the access panel to see the corroded tube.

A、 他拆下入口盖板来看是否有腐蚀的管路。

B、 他移开进入面板检查生锈的管道。

C、 他拆掉了近进盖板看到了腐蚀了的管路。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
A wire code consists of a circuit function code, wire number, wire segment letter and wire size. Frequently a suffix indicating ground ( N ) , phase (A, B, etc.) or thermocouple material (alumel, etc. ) is added.

A. 电线代码由电路功能代码、电线编号、电线段字母和电线尺寸组成。通常会添加后缀,表示地线(N)、相位(A、B等)或热电偶材料(铝镁合金等)。

B. 电线代码由电路功能代码、电线编号、电线段字母和电线尺寸组成。通常会添加后缀,表示接地(N)、阶段(A、B等)或热敏电门材料(铝镁合金等)。

C. 电线代码由电路功能代码、电线编号、电线段字母和电线尺寸组成。通常会添加后缀,表示地线(N)、相位(A、B等)或热敏电门材料(铝镁合金等)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-53f7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Put the mask on and breathe through it to make sure that the oxygen supply is correct.

A. 戴上氧气面罩并进行呼吸,确认其供氧正常。

B. 在佩戴氧气面罩前进行深呼吸,确认血液中氧气充足。

C. 为确保供氧正常,请不要摘下氧气面罩并进行呼吸。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-4124-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The aircraft may be maintained in accordance with the latest information issued by the manufacturer.

A. 飞机的维护信息必须与制造商提供的最近信息一致。

B. 飞机可根据制造商发布的最新信息进行维修。

C. 根据厂家最近出版的维修信息对飞机进行修理。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-03fb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Pressure Altitude refers to altitude measured from standard sea level pressure (29.92 in. hg.) by a pressure or barometric altimeter. It is the indicated pressure altitude corrected for position and instrument error. In this Handbook, altimeter instrument errors are assumed to be zero.

A. 气压高度指从标准大气压(29.92英寸高度)测量得到的值。由压力或气压高度计测得。它是排除位置和仪表误差的指示压力值。在本手册中,假定高度计仪器误差为零。

B. 气压高度指压力计或气压计高度计用于从标准海平面压力(29.92英寸汞柱)计算的高度。它是减去位置和仪器误差后的指示压力高度。在本手册中,高度计的仪器误差为零。

C. 气压高度指用气压高度表测量的(飞机)距离标准海平面(气压值29.92英寸汞柱)的高度。所指示高度是一种对位置误差和仪表误差修正后的高度。在本手册中,假定高度表仪表误差为零。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-0878-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Cut the cable into three equal lengths.

A. 将电缆折成相等长度的三段。

B. 将电缆剪成相等厚度的三段。

C. 把电缆剪成长度相等的三段。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-6ad1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the fluid that goes through the tube has no bubbles.

A. 确保通过管路的流体没有气泡。

B. 确保通过管路的油液没有杂质。

C. 确保液压油流经管路没有阻碍。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-b68b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A modular engine construction is used on all modern aircraft.

A. 现代飞机都安装单元体结构的发动机。

B. 一个铸造结构的发动机安装在现代飞机上。

C. 一个整体发动机安装在所有现代飞机上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-9bfb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The engine anti-icing system is used to eliminate and prevent the formation of ice by bleed air in all parts of engine, excluding power plant cowling which is covered under Chapter 30.

A. 发动机除冰系统用来消除和杜绝引气在发动机所有部件中形成冰,不包括第30章所述的动力装置整流罩。

B. 发动机防冰系统通过引气来消除和防止发动机所有部件结冰,不包括第30章所述的动力装置整流罩。

C. 发动机防冰系统用于减缓和防止引气在发动机所有部件中形成冰,包括第30章所述的动力装置整流罩。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-df76-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Basically, it is a guide to industry standardization of proven concepts to be presented in a form most useful to pilots.

A. 基本上,它是以对飞行员最有用的形式来呈现已被证明的概念的行业标准化指南。

B. 基本上,它是一个指导行业标准化的证明概念,以一种最有用的形式提供给飞行员。

C. 基本上,它是一个证明行业标准化概念的指南,并提供一种对飞行员最有利的形式。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-6c00-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Repair the surfaces that have scratches.

A. 修复所有凹坑的表面。

B. 修复有腐蚀的表面。

C. 修复有划痕的表面。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-da92-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载