APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Make sure the girt bar is not engaged in the floor-mounted escape slide brackets.

A、 确保束缚杆没有与安装在地板上的逃离滑梯支架啮合。

B、 确保束缚杆没有装在地板上的逃离滑梯支架上。

C、 确保束缚杆没有与在地板上的逃离滑梯支架对齐。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Identify the component with a code to help you to install it again correctly.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-e020-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
That portion of the systems which controls the position and movement of the rudder and rudder tabs. Includes items such as the rudder pedals, tab control wheel, cables, boosters, linkages, control surfaces, position indicators, etc., as applicable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-27dc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
To find the middle point, divide the measured clearance by two.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-dc33-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Technical texts often contain long groups of words that have the function of one part of speech in a sentence.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-8c0f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The Check List may also contain supplemental information pertinent to the operation of the airplane.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-82cf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The localizer signals are processed by the transceiver and data are transmitted to Air Traffic Control.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-0af4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The formats of performance presentations and related parameters and rules shall follow the examples in this Specification.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-635c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the transponder transmits the signal correctly.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-271a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In general, it is desired that the following chapter arrangements and breakdown be followed uniformly and to the maximum extent practicable in all manuals.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-e0cf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This torque shaft cannot move inboard. Thus, before you remove it, remove the outboard torque shaft.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-d9ed-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Make sure the girt bar is not engaged in the floor-mounted escape slide brackets.

A、 确保束缚杆没有与安装在地板上的逃离滑梯支架啮合。

B、 确保束缚杆没有装在地板上的逃离滑梯支架上。

C、 确保束缚杆没有与在地板上的逃离滑梯支架对齐。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Identify the component with a code to help you to install it again correctly.

A. 识别出有代码的部件,可以帮助再次正确安装。

B. 用编码标识复合材料,以帮助再次正确安装。

C. 用代码标识部件,以帮助正确地再次安装。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-e020-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
That portion of the systems which controls the position and movement of the rudder and rudder tabs. Includes items such as the rudder pedals, tab control wheel, cables, boosters, linkages, control surfaces, position indicators, etc., as applicable.

A. 控制方向舵和方向舵襟翼位置和移动的系统部分。包括诸如方向舵踏板、襟翼控制轮、钢丝绳、减压器、链接件、控制面、位置指示器等相关部件(视具体情况而定)。

B. 控制桨和桨翼位置和移动的系统部分。包括诸如桨踏板、襟翼控制轮、电缆、增压器、链接件、控制面、位置指示器等相关部件(视具体情况而定)。

C. 控制方向舵和方向舵配平片位置和移动的系统部分,包括诸如方向舵踏板、配平片控制轮、钢索、助力器、连接件、操纵面、位置指示器等相关部件(视具体情况而定)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-27dc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
To find the middle point, divide the measured clearance by two.

A. 找到中点,然后将测量出的数据除以2。

B. 为找到中点,将测量出的间隙除以2。

C. 找到中点,用2除以测量出的间隙。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-dc33-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Technical texts often contain long groups of words that have the function of one part of speech in a sentence.

A. 技术文本通常包含很长的词组,在句子中具有一种词性的作用。

B. 技术文本通常包含很多组单词,这些单词在句子中具有一定的作用。

C. 技术文本通常包含长难句,其中的单词在句子中的作用相当于某个词性。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-8c0f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The Check List may also contain supplemental information pertinent to the operation of the airplane.

A. 检查单可能也包括关于飞机操作的补充信息。

B. 检查单可能也提供 与飞机操作相关的信息

C. 检查单也确认了一些关于飞机操作的辅助信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-82cf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The localizer signals are processed by the transceiver and data are transmitted to Air Traffic Control.

A. 本地信号由收发机处理,数据传输到空中交通管制。

B. 定位信号由收发机提供,数据传输到空中交通管制。

C. 定位信号由收发机处理,数据传输到空中交通管制。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-0af4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The formats of performance presentations and related parameters and rules shall follow the examples in this Specification.

A. 本规范中的示例应参照性能呈现格式、相关参数和规则。

B. 性能呈现和相关参数的格式以及规则应遵循本规范中的示例。

C. 性能陈述方式、相关的统计数据和规定应作为实例纳入本规范中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-635c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the transponder transmits the signal correctly.

A. 确保应答机正确发送信号。

B. 确保发射机正确发送信号。

C. 确保转换器正确接收信号。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-271a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In general, it is desired that the following chapter arrangements and breakdown be followed uniformly and to the maximum extent practicable in all manuals.

A. 通常,希望下面的章排列好,所有手册中的故障被统一推断出并最大范围实施。

B. 一般而言,要求在手册适用的最大程度统一地遵循以下章的布局和划分。

C. 总的来说,所有手册中随后的章的安排和分类应该遵循一致性和最大可行性。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-e0cf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This torque shaft cannot move inboard. Thus, before you remove it, remove the outboard torque shaft.

A. 该扭力轴无法向内侧旋转,因此在拆下前,应先拆下外旋扭力轴。

B. 禁止将该扭力轴向内侧移动。因此,在拆下前,应先拆下外侧扭力轴。

C. 该扭力轴不能向内侧移动,因此在拆下之前,应先拆下外侧扭力轴。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-d9ed-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载