APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The system must be deactivated in order to prevent the thrust reverser from operating accidentally.

A、 该系统必须启动以防止反推操作故障。

B、 必须对该系统进行排故以防止反推操作故障。

C、 该系统必须被限动,以防止反推意外工作。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
To calibrate the test set, refer to the manufacturer's instructions.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-a645-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Arm is the horizontal distance from the reference datum to the center of gravity (C.G.) of an item.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-655e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In designing schematic diagrams, it may be necessary to compromise between detail necessary to make the diagram self-explanatory and the simplicity essential for ease of reading and understanding.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-0f36-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do the related troubleshooting procedures.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-cf81-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This coolant is not compatible with aluminum alloys.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-959a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
"Electrical Power" describes those electrical units and components which generate, control and supply AC and/or DC electrical power for other systems, including generators and relays, inverters, batteries, etc. , through the busses.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-e3cd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
To get the correct value, set the switch to position 2.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-676d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
During the APU operation, examine the oil temperature sensor for signs of oil leakage.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-e8d4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
That portion of the system is used to control moisture in the air, to control ozone concentrations, to filter radioactive debris from conditioned air, and to treat the air with deodorizers, insecticides, etc., as applicable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-d1cd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Flight Environmental Data & Pitot Static section includes items such as pitot, static, air temperature, rate-of-climb, airspeed, high speed warning, altitude, altitude reporting, altimeter correction system, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-3aad-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The system must be deactivated in order to prevent the thrust reverser from operating accidentally.

A、 该系统必须启动以防止反推操作故障。

B、 必须对该系统进行排故以防止反推操作故障。

C、 该系统必须被限动,以防止反推意外工作。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
To calibrate the test set, refer to the manufacturer's instructions.

A. 参考制造商的指示说明来校准测试装置。

B. 参考运营商的说明来校准测试装置。

C. 要调节测试装置,请参考制造商手册。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-a645-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Arm is the horizontal distance from the reference datum to the center of gravity (C.G.) of an item.

A. “力臂”是物体重心到基准面的水平距离。

B. “力臂”是物体重心到参考面的垂直距离。

C. “力矩”是物体中心到参考基准面的距离。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-655e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In designing schematic diagrams, it may be necessary to compromise between detail necessary to make the diagram self-explanatory and the simplicity essential for ease of reading and understanding.

A. 在设计的概要图里,可能需要在让图表内容详实和便于阅读理解的简单之间妥协。

B. 在设计原理图时,可能有必要在使图不言自明所需要的细节和易于阅读和理解所必需的简单之间作出折衷。

C. 在设计插图的过程,涵盖细节来让图表自行展示且方便阅读和理解是有必要的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-0f36-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do the related troubleshooting procedures.

A. 解决急发故障问题。

B. 执行相关排故程序。

C. 对有问题的的程序进行修订。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-cf81-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This coolant is not compatible with aluminum alloys.

A. 这种冷却剂与金属不兼容。

B. 这种冷却剂与铝合金不兼容。

C. 这种冷却剂与钛合金不兼容。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-959a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
"Electrical Power" describes those electrical units and components which generate, control and supply AC and/or DC electrical power for other systems, including generators and relays, inverters, batteries, etc. , through the busses.

A. 电源系统描述的是发电、控制和通过汇流条向其他系统提供交流/直流电的电气组件和部件,包括发电机、继电器、变流器、电瓶等

B. 电源系统描述的是发电、控制和通过汇流条向其他系统提供交流/直流电的电气组件和部件,包括发电机、接触器、变流器、电瓶等

C. 电源系统描述的是发电、控制和通过汇流条向其他系统提供交流/直流电的电气组件和部件,包括发电机、接触器、整流器、电瓶等

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-e3cd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
To get the correct value, set the switch to position 2.

A. 设置电门到位置2以得到正确的值。

B. 为获得正确的值,请将卡扣拔到2的位置。

C. 将把手切换到2的位置以获取正确的数值。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-676d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
During the APU operation, examine the oil temperature sensor for signs of oil leakage.

A. 在APU运转过程中,如出现滑油渗漏,检查滑油温度传感器。

B. 在APU运转过程中,检查滑油温度传感器的滑油渗漏程度。

C. 在APU运转过程中,检查滑油温度传感器有无滑油渗漏迹象。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-e8d4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
That portion of the system is used to control moisture in the air, to control ozone concentrations, to filter radioactive debris from conditioned air, and to treat the air with deodorizers, insecticides, etc., as applicable.

A. 这部分系统被用来控制空气中的湿度,控制臭氧含量,从空调空气中去除放射性污染物,并对空气应用除氧剂、净化器等。

B. 系统的这个部分被用于控制空气中的颗粒,控制区域聚集度,过滤空调空气中活跃的无线电波,并在合适的时候对空气用除氧剂和杀虫剂等处理。

C. 系统的这部分被用于控制空气中的水分,控制臭氧浓度,过滤空调空气中的放射性碎屑,并在适用时使用除臭剂、杀虫剂等处理空气。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-d1cd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Flight Environmental Data & Pitot Static section includes items such as pitot, static, air temperature, rate-of-climb, airspeed, high speed warning, altitude, altitude reporting, altimeter correction system, etc.

A. 飞行环境数据和皮托静压系统包括皮托管、静电管、气温、爬升速度、空速、高速警告、高度、高度报告、高度计校正系统等。

B. 飞行环境数据和皮托静压系统包括皮托管、静压管、气温、爬升率、空速表、高速警告、高度、高度报告、高度表校正系统等。

C. 飞行环境数据和皮托静压系统包括皮托管、静压管、气温、爬升速度、气流速度、高速警告、海拔、海拔报告、海拔计修改系统等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-3aad-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载