APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Shutoff the airflow in the air conditioning ducts to be inspected.

A、 关闭空调管道中的气流以备检查。

B、 关断待检查的空调管道中的气流。

C、 在空调管道中阻断气流为检查做准备。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
Some airplanes, particularly relatively simple airplanes, may not need CAPs because adequate information to maintain their continuing airworthiness throughout their useful lives is contained in the airplane's maintenance manual.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-adea-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A splitter fairing divides the air into these two air flows.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-d66a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Attach fittings are the fittings on the wing used for the attachment of fuselage, nacelle/ pylon, and landing gear to the wing and for the support of equipment within the wing.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-f74f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Other Limitations provide a statement of any limitation required by regulation or permitted or approved by the regulatory authority, not specifically covered in this Section.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-c84c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Install the cable from the rear side of the computer.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-bd4d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Heating, Ventilating, Defrosting and Air-Conditioning Systems, how to get maximum benefit using the controls provided shall be explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-d967-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the valve opening is premature, stop the test.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-f252-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Start each section on a right-hand page.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-39eb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the pressure control portion of air conditioning system, the pressure, proportional to the flow, is transmitted to an amplifier that converts it to voltage
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-3572-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Try to confirm the effective date and revision number and date if applicable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-06e8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Shutoff the airflow in the air conditioning ducts to be inspected.

A、 关闭空调管道中的气流以备检查。

B、 关断待检查的空调管道中的气流。

C、 在空调管道中阻断气流为检查做准备。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Some airplanes, particularly relatively simple airplanes, may not need CAPs because adequate information to maintain their continuing airworthiness throughout their useful lives is contained in the airplane's maintenance manual.

A. 一些飞机,尤其是相对简单的飞机,可以不需要CAP,因为飞机维修手册中包含了足够的信息,可以确保飞机在整个使用寿命中保持持续适航。

B. 一些飞机,即一些特别简单的飞机,可能不需要CAP,因为关于这些飞机的有效信息可以确保飞机在整个使用寿命中持续适航,这些信息包含在飞机维修手册中。

C. 一些飞机,特别是相对简单的飞机,可能不需要CAP,因为有充足的信息保持飞机在整个使用过程中持续适航,它们的使用寿命包含在飞机维修手册中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-adea-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A splitter fairing divides the air into these two air flows.

A. 一个尖的整流环把气流分成两部分。

B. 一个整流锥把气流分成两部分。

C. 一个分流整流罩把气流分成两部分。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-d66a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Attach fittings are the fittings on the wing used for the attachment of fuselage, nacelle/ pylon, and landing gear to the wing and for the support of equipment within the wing.

A. 连接接头是机翼上用于连接机身、短舱/挂架和起落架以及支撑机翼内设备的接头。

B. 附属装置是指机翼上用于将机身、机舱/塔架和起落架固定在机翼上以及用于支持机翼内设备的装置。

C. 附加配件是机翼上的配件,用于将机身、机舱/挂架和起落架连接到机翼上,并用于支持机翼内的设备。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-f74f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Other Limitations provide a statement of any limitation required by regulation or permitted or approved by the regulatory authority, not specifically covered in this Section.

A. 其他条款中给出了未在本节涉及的且法律要求的或局方允许或规定的任何限制的声明。

B. 其他限制提供了法规要求的或监管当局允许或批准的任何限制的说明,但本节未特别涉及。

C. 其他限定条款提供了任何限定条款的内容,这些内容是法规要求的或局方允许或规定的,未在本节特别说明。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-c84c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Install the cable from the rear side of the computer.

A. 从计算机的前部断开钢索。

B. 从计算机的前部边缘安装数据线。

C. 从计算机的后部安装电缆。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-bd4d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Heating, Ventilating, Defrosting and Air-Conditioning Systems, how to get maximum benefit using the controls provided shall be explained.

A. 描述飞机加热、通风、除霜和空调系统时,应说明如何使用所提供的操纵系统获得最大效益。

B. 描述飞机加热、通风、除霜和空调系统时,应说明如何使用所提供的控制装置使这些系统能够获得最大效益。

C. 描述飞机加热、通风、除霜和空调系统时,应说明如何获得最大收益以便使用所提供的控制装置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-d967-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the valve opening is premature, stop the test.

A. 如果活门过早开启,停止测试。

B. 如果活门已经开启,停止测试。

C. 如果活门的开启时机未到,停止测试。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-f252-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Start each section on a right-hand page.

A. 从右侧页面开始记录每个部分。

B. 每个部分都要从右侧页面开始。

C. 每个部分都写在右侧页面上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-39eb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the pressure control portion of air conditioning system, the pressure, proportional to the flow, is transmitted to an amplifier that converts it to voltage

A. 在空调系统的压力控制部分,压力与流量成正比,被传递到放大器,放大器将其转换为电压。

B. 在空调系统的压力控制部分,压力与流量成正比,被传递到转换器,转换器将其转换为电压。

C. 在空调系统的压力控制部分,压力与流量成正比,被放大器感应到,放大器将其转换为电压。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-3572-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Try to confirm the effective date and revision number and date if applicable.

A. 必须找到生效日期、修订号和修订日期(如申请)。

B. 必须记录生效日期、生产号和修订日期(如适用)

C. 尝试确认生效日期、修订号和修订日期(如适用)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-06e8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载