APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The abnormalities to be included in this section shall be determined by the handbook producer.

A、 本节中包含的异常应由手册编写者确定。

B、 手册的起草者可以将异常情况编入此章节。

C、 手册的生产商可以根据异常情况决定是否将其编入此章节。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Before you move the controls, disengage the locks.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-46e9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The resulting data were used to determine if the component should be considered for incorporation into the CAP.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-f247-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If your decision is not to replace the unit, monitor its temperature for a minimum of 15 cycles.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-22c2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Troubleshooting information may be presented by either troubleshooting charts or by text , or a combination of text and supplementary charts.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-c08f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The manifold can also give air to the flight deck conditioned air distribution duct when the left air conditioning pack is off.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-399e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the Check List lists "engine run-up", the amplified procedures would explain how to perform the run-up.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-689c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Questions of compliance with the Specification shall be referred to the General Aviation Manufacturers Association (GAMA) and the Federal Aviation Administration (FAA) for resolution.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-f687-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Scratches can prevent the free movement of the piston in the sleeve.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-519a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
To extinguish a possible fire, portable fire extinguishers are installed in these areas.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-90a3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Ream the hole until it has a diameter of 8.00 +/- 0.003 mm.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-119a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The abnormalities to be included in this section shall be determined by the handbook producer.

A、 本节中包含的异常应由手册编写者确定。

B、 手册的起草者可以将异常情况编入此章节。

C、 手册的生产商可以根据异常情况决定是否将其编入此章节。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Before you move the controls, disengage the locks.

A. 在移动控制杆(器)前,检查锁定状态。

B. 请在完成解锁前移动控制杆(器)。

C. 移动控制杆(器)之前先解锁。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-46e9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The resulting data were used to determine if the component should be considered for incorporation into the CAP.

A. 如果这个部件应该纳入CAP,那么使用最终数据做出判断。

B. 公司应利用现有数据判断该部件是否与CAP相关联。

C. 已用所得数据来确定是否应将该部件纳入CAP。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-f247-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If your decision is not to replace the unit, monitor its temperature for a minimum of 15 cycles.

A. 如果你决定不更换此组件,记录其温度最多15个循环。

B. 监控它的温度最少15个循环后,决定是否更换此组件。

C. 如果你的决定是不更换该组件,则监控其温度至少15个循环。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-22c2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Troubleshooting information may be presented by either troubleshooting charts or by text , or a combination of text and supplementary charts.

A. 排故信息要么通过故障排除图表显示,要么通过文本和补充图表的组合来显示。

B. 排故信息可以通过排故图表,也可以通过文本,或者文本和补充图表的组合来显示。

C. 文本和补充图表的组合可以用于显示故障排除信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-c08f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The manifold can also give air to the flight deck conditioned air distribution duct when the left air conditioning pack is off.

A. 当左侧调节组件关闭时,总管也可以将空气送到飞行条件空气分配管路。

B. 在左空调组件关闭时, 总管也可将空气送到驾驶舱空调空气分配管路。

C. 如果左空调组件损坏, 总管也可将空气送到驾驶舱空调管路。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-399e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the Check List lists "engine run-up", the amplified procedures would explain how to perform the run-up.

A. 如果检查表中列出了“发动机启动”,放大的程序将解释如何执行启动程序。

B. 如果检查单中列出“发动机试车”,则扩展的过程将解释如何执行运转。

C. 如果检查单中包含“发动机试车”检查项,扩展程序将解释如何实施试车。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-689c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Questions of compliance with the Specification shall be referred to the General Aviation Manufacturers Association (GAMA) and the Federal Aviation Administration (FAA) for resolution.

A. 符合规范的问题应提交给通用航空制造商协会(GAMA)和联邦航空管理局(FAA)解决。

B. 问题应符合规范,查阅通用航空制造商协会(GAMA)和联邦航空管理局(FAA)得到解决。

C. 遵守规范的问题应涉及到通用航空制造商协会(GAMA),并提交给联邦航空管理局(FAA)解决。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-f687-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Scratches can prevent the free movement of the piston in the sleeve.

A. 能防止自由运动的活塞在套筒中有划伤。

B. 刻痕能阻止活塞在套筒中的自由运动。

C. 刻痕能防止自由运动的活塞在套筒中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-519a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
To extinguish a possible fire, portable fire extinguishers are installed in these areas.

A. 为了扑灭可避免的火灾,在这些区域安装了瓶装灭火器。

B. 为了扑灭可能发生的火灾,在这些区域安装了手提式灭火器。

C. 为了扑灭可能发生的火灾,在这些区域安装了固定灭火器。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-90a3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Ream the hole until it has a diameter of 8.00 +/- 0.003 mm.

A. 扩孔(铰孔)至直径达到8.00+/-0.003毫米。

B. 钻孔至半径达到8.00+/-0.003毫米。

C. 钻孔至直径达到8.00+/-0.003微米。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-119a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载