APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
To facilitate troubleshooting, repair of circuits, and replacement of components, an identification and coding system should be used.

A、 应该将认证和识别系统用于故障排除,线路图修正和部件的更换。

B、 应使用鉴定和译码系统帮助排故、电路修理和附件更换。

C、 为了便于排故、电路维修和部件更换,应使用标识和编码系统。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Spray lock mechanisms connecting above mentioned components with the corrosion inhibitor.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-a3ec-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
These tests may require supplemental ground support equipment and should be more specific and detailed than an operational test.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-c9c1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
During approach to the runway, deviation pointers in the course indicators give commands to fly up or down and left or right.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-4b4e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Before you make the hole, make sure that the point of the drill bit is sharp.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-c290-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In two digits of Section Number in the Continuing Airworthiness Program lnspection number, the first digit is determined by GAMA Specification No. 2 Numbering System, and the second digit is determined sequentially by the manufacturer.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-5e5a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Instrument Panel, if installed, how the annunciator panel operates shall be explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-86ba-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If there is no hydraulic power to extend the nose gear, the weight of the gear and the airstream pushes the nose gear into the extended position.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-9bc6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The integrated circuits contains general coverage of those devices having integrated components, in monolithic structure which perform complete circuit function.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-1792-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Remove all loose dirt from the seat with a moist cloth.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-409e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Before you move the controls, disengage the locks.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-46e9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

To facilitate troubleshooting, repair of circuits, and replacement of components, an identification and coding system should be used.

A、 应该将认证和识别系统用于故障排除,线路图修正和部件的更换。

B、 应使用鉴定和译码系统帮助排故、电路修理和附件更换。

C、 为了便于排故、电路维修和部件更换,应使用标识和编码系统。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Spray lock mechanisms connecting above mentioned components with the corrosion inhibitor.

A. 给连接在上述部件的锁控装置喷上防腐蚀剂。

B. 给连接在上述部件的锁控装置喷上防锈剂。

C. 给连接在上述部件的锁控装置喷上润滑剂。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-a3ec-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
These tests may require supplemental ground support equipment and should be more specific and detailed than an operational test.

A. 这些测试可能需要额外的地面支持设备,应比操作测试更具体和详细。

B. 这些试验可能需要增加地面支持设备,应比操作测试更专业和详实。

C. 这些测试可能需要提供专门的地面支撑设备,应比功能试验更特殊和详细。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-c9c1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
During approach to the runway, deviation pointers in the course indicators give commands to fly up or down and left or right.

A. 在向跑道进近中,航道指示器的偏离指针提供向上或向下和向左或向右飞的指令。

B. 在接近跑道过程中,航道指示器的背离指针提供向上或向下和向左或向右的命令。

C. 在接近跑道过程中,课程指示器的偏离指针提供向上或向下和向左或向右飞的指令。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-4b4e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Before you make the hole, make sure that the point of the drill bit is sharp.

A. 在制作壳体之前,确保钻头的尖端锋利。

B. 在钻孔之前,确保钻头的尖端锋利。

C. 在钻孔之前,确保电锯的尖端锋利。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-c290-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In two digits of Section Number in the Continuing Airworthiness Program lnspection number, the first digit is determined by GAMA Specification No. 2 Numbering System, and the second digit is determined sequentially by the manufacturer.

A. 在《持续适航维修大纲》检验编号中的章节编号的两位数字中,第一位数字由GAMA规范2号编号系统确定,第二位数字由制造商依次确定。

B. 在《持续适航维修大纲》检查编号的两位数字中,第一位数字由GAMA 2号规范编号系统决定,第二位数字由制造商按顺序决定。

C. 在《持续适航维修大纲》检查文件编号中代表节号的两位数字里,第一位数字应遵守GAMA 2号规范的编号体系,第二位数字由制造商按相应的顺序确定。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-5e5a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Instrument Panel, if installed, how the annunciator panel operates shall be explained.

A. 描述飞机仪表板时,如果安装了信号通告面板,应说明其操作方式。

B. 描述飞机仪表板时,如安装,应描述警告面板的运行方式。

C. 描述飞机仪表板时,如果安装了通告台板,应说明其操作方式。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-86ba-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If there is no hydraulic power to extend the nose gear, the weight of the gear and the airstream pushes the nose gear into the extended position.

A. 如果没有液压动力放下前起落架,起落架的重量和气流会将其推至放下位。

B. 如果液压动力未将前起落架放下,起落架的重量和重力会将其放下。

C. 液压动力可以放下前起落架,起落架的重量和气流也可以将其推至放下位。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-9bc6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The integrated circuits contains general coverage of those devices having integrated components, in monolithic structure which perform complete circuit function.

A. 一体式电路一般包括一体式部件以及以单片结构执行完整电路功能的器件。

B. 集成电路一般包括那些具有集成元件、以单片结构执行完整电路功能的器件。

C. 集成电路总是包括那些具有一体化元件、以整体结构实现完整电路功能的器件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-1792-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Remove all loose dirt from the seat with a moist cloth.

A. 用湿布清洁后排座椅上的松散污渍。

B. 清除座椅上的污垢后用湿布擦拭。

C. 用湿布清除座椅上的所有松散污垢。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-409e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Before you move the controls, disengage the locks.

A. 在移动控制杆(器)前,检查锁定状态。

B. 请在完成解锁前移动控制杆(器)。

C. 移动控制杆(器)之前先解锁。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-46e9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载