APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Record all repairs to the skin surface.

A、 记录对蒙皮表面进行的所有修理。

B、 记录对蒙皮封严进行的所有修理。

C、 记录对蒙皮损伤进行的所有处理。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
It is the responsibility of the airplane owner and the pilot to insure that the airplane is loaded properly.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-8482-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
"Scheduled Servicing" includes internal cleaning, etc. Shall not include lubrication procedures required for the accomplishment of maintenance practices.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-d1c1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the landing-light cutoff-switch power connection is safe.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-bcc2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The limit is applicable if the aircraft is on the landing gear or on jacks.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-4928-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Obey the safety precautions when you do work with high voltages.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-30b8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The corrective action prescribed by the AD, such as an inspection, repair, or modification, may be detailed in the AD itself or may be contained in another document, such as a manufacturer's Service Bulletin, which is referenced in the AD.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-9a8d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This is a good procedure to remove paint.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-1c10-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Audio Integrating controls the output of communications and navigation receivers into the flight crew headphones and speakers, and the output of the flight crew microphones into the communications transmitters.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-db34-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If in loose-leaf form, use "standard",or commonly used page sizes.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-a060-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
There must be a good airflow in the work area.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-0908-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Record all repairs to the skin surface.

A、 记录对蒙皮表面进行的所有修理。

B、 记录对蒙皮封严进行的所有修理。

C、 记录对蒙皮损伤进行的所有处理。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
It is the responsibility of the airplane owner and the pilot to insure that the airplane is loaded properly.

A. 让飞机载荷平衡是飞机所有者和机长的责任。

B. 飞机被正确地系留是飞机维护者和飞行员的责任。

C. 飞机所有者和飞行员有责任确保飞机装载正常。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-8482-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
"Scheduled Servicing" includes internal cleaning, etc. Shall not include lubrication procedures required for the accomplishment of maintenance practices.

A. 计划性勤务包括内部清理等工作。不包括维修工作实施所要求的润滑程序。

B. 计划性勤务包括内部清理等工作。不包括润滑程序,这是维修工作实施所要求的。

C. 计划性勤务包括内部整理等工作。不包括润滑程序,这是维修工作实施所要求的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-d1c1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the landing-light cutoff-switch power connection is safe.

A. 确保着陆时切断灯的开关电源连接。

B. 确保着陆灯断开电门的电连接是安全的。

C. 确保着陆灯安全切断了开关电源连接。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-bcc2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The limit is applicable if the aircraft is on the landing gear or on jacks.

A. 该限制应在飞机处于起落架上或提升装置上时使用。

B. 如果飞机在起落架上或被顶起,请查阅此文件。

C. 该限制适用于飞机在起落架上或千斤顶上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-4928-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Obey the safety precautions when you do work with high voltages.

A. 在高压设备附近工作时,要注意遵守相关的安全预防措施。

B. 进行高压设备操作时要遵守安全操作手册。

C. 在高压设备上工作时要遵守安全防范措施。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-30b8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The corrective action prescribed by the AD, such as an inspection, repair, or modification, may be detailed in the AD itself or may be contained in another document, such as a manufacturer's Service Bulletin, which is referenced in the AD.

A. 纠正措施在适航指南中给出,如检查,维修或改装,在适航指南中详细说明,或在另外一个文件中给出,如制造厂家服务通告,该服务通告在适航指南中作为参考。

B. 适航指令描述的纠正措施,比如检查、修理或改装的具体要求,可由适航指令详细给出,或包含在另外一个文件中,如制造厂家服务通告,该服务通告在适航指令中列为参考文件。

C. 适航指令或另一个文件,如制造厂家服务通告可详细给出检查、修理或大修等纠正措施,该服务通告刊登在适航指令中作为参考。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-9a8d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This is a good procedure to remove paint.

A. 这是一个很好的喷漆方案。

B. 这是一个很好的除漆程序。

C. 这是一个很好的调色计划。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-1c10-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Audio Integrating controls the output of communications and navigation receivers into the flight crew headphones and speakers, and the output of the flight crew microphones into the communications transmitters.

A. 音频整合功能控制通信和导航接收机的输出,将其整合到飞行员的耳机和扬声器中,同时将飞行员麦克风的输出整合到通信传感器中。

B. 音频整合功能控制通信和导航接收机的输出,将其整合到飞行员的耳机和扬声器中,同时将飞行员麦克风的输出整合到通信发射机中。

C. 音频整合功能控制通信和导航接收机的输出,将其整合到飞行员的耳机和话筒中,同时将飞行员麦克风的输出整合到通信传感器中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-db34-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If in loose-leaf form, use "standard",or commonly used page sizes.

A. 如果是活页表,使用“标准”或通用的页面布局。

B. 如果发现松动的页面,使用“标准”或通用的装订页。

C. 如果是活页形式,使用“标准”或常用的页面大小。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-a060-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
There must be a good airflow in the work area.

A. 工作区域一定会有好的空气流通。

B. 工作区域内必须有好的空气流通。

C. 一定会有好的空气流通工作区域。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-0908-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载