APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
If the meaning changes, use a different construction.

A、 如果情况发生变化,则使用不同的材料。

B、 如果情况发生改变,则使用不同的建筑物。

C、 如果意思有变化,则使用不同的结构。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
A review of test results applicable to the design was made. The loading conditions together with the resulting margins of safety were evaluated. The resulting data were used to determine if the component should be considered for incorporation into the CAP.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-6ef9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Loosen the screws that attach the clamp to the support.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-c6f2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Install safety wire to the knurled retaining ring and the clogging indicator body.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-5781-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A turn coordinator senses and indicates the rate of both roll and yaw. The rotor of the gyro in a turn coordinator is canted upwards 30°. As such, it responds not only to movement about the vertical axis, but also to roll movements about the longitudinal axis.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-d8da-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If contamination causes a blockage of more than 50 percent of the holes, then clean the holes on the rear of the display units.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-a803-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Replace the defective pump.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-a28d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Flight Controls, any interconnect arrangement shall be explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-b6c0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the maneuver cannot be performed safely, a warning against attempting it shall be provided.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-77e2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Our purpose is to provide consistent, industry standardized Continuing Airworthiness Programs.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-30f6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In general, it is desired that the following chapter arrangements and breakdown be followed uniformly and to the maximum extent practicable in all manuals.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-e0cf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

If the meaning changes, use a different construction.

A、 如果情况发生变化,则使用不同的材料。

B、 如果情况发生改变,则使用不同的建筑物。

C、 如果意思有变化,则使用不同的结构。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
A review of test results applicable to the design was made. The loading conditions together with the resulting margins of safety were evaluated. The resulting data were used to determine if the component should be considered for incorporation into the CAP.

A. 对适用于相关设计的测试结果进行了审查。对相关载荷条件及相应的安全裕度进行评估。所得数据用于确定是否应考虑将该部件的检查涵盖在CAP内。

B. 对适用于该设计的试验结果进行了审查。对荷载条件以及由此产生的安全裕度进行了评估。所得数据用于确定是否应考虑将该成分纳入CAP。

C. 对适用于该设计的测试结果进行了审查。对加载条件和由此产生的安全系数进行了评估。所得到的数据被用来确定是否应该考虑将该部件纳入CAP。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-6ef9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Loosen the screws that attach the clamp to the support.

A. 松开卡箍,将螺钉固定到支架上。

B. 松开螺钉,将卡箍固定到支架上。

C. 松开将卡箍固定到支架上的螺钉。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-c6f2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Install safety wire to the knurled retaining ring and the clogging indicator body.

A. 给凸起的固定环和堵塞指示器打保险。

B. 给滚花固定环和堵塞指示器本体打保险。

C. 给带凸边的密封环安装保险丝,以固定指示器本体。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-5781-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A turn coordinator senses and indicates the rate of both roll and yaw. The rotor of the gyro in a turn coordinator is canted upwards 30°. As such, it responds not only to movement about the vertical axis, but also to roll movements about the longitudinal axis.

A. 转弯协调器感知并指示横滚和偏航的速度。转弯协调器中陀螺的转子向上倾斜30°。此时,它不仅响应纵轴上的运动,而且响应立轴上的滚动运动。

B. 转弯倾斜器感知并指示横滚和偏航率。转弯倾斜器中陀螺的转子向上倾斜30°。此时,它不仅响应立轴上的运动,而且响应纵轴上的滚动运动。

C. 转弯协调器感知并指示横滚和偏航率。转弯协调器中陀螺的转子向上倾斜30度。因此它不仅响应立轴上的运动,而且响应纵轴上的滚动运动。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-d8da-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If contamination causes a blockage of more than 50 percent of the holes, then clean the holes on the rear of the display units.

A. 如果超过50%的污染物造成孔堵塞,则要清理显示组件背面的孔。

B. 如果污染物造成孔堵塞超过 50%,就要清洁显示组件后面的孔。

C. 如果50%的孔被污染物堵塞,则要清理显示组件底部的孔。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-a803-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Replace the defective pump.

A. 维修破损的泵。

B. 拆卸相应的泵。

C. 更换故障泵。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-a28d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Flight Controls, any interconnect arrangement shall be explained.

A. 描述飞机飞行控制系统时,应说明任何交叉连接设置。

B. 描述飞机飞行控制系统时,应说明任何互联装置。

C. 描述飞机飞行控制系统时,应说明任何内部连接设置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-b6c0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the maneuver cannot be performed safely, a warning against attempting it shall be provided.

A. 如果无法安全实施这一机动,应提供不要尝试此机动的警告。

B. 如果一个动作不能安全完成,要有警告不要完成这个动作。

C. 如果不能完成一个动作,要提供一个安全警告。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-77e2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Our purpose is to provide consistent, industry standardized Continuing Airworthiness Programs.

A. 我们的目的是提供持续的、满足工业标准的持续适航标准。

B. 我们的目的是提供一致的、行业标准化的持续适航方案。

C. 我们的任务是提供完整的、行业标准的持续适航计划。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-30f6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In general, it is desired that the following chapter arrangements and breakdown be followed uniformly and to the maximum extent practicable in all manuals.

A. 通常,希望下面的章排列好,所有手册中的故障被统一推断出并最大范围实施。

B. 一般而言,要求在手册适用的最大程度统一地遵循以下章的布局和划分。

C. 总的来说,所有手册中随后的章的安排和分类应该遵循一致性和最大可行性。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-e0cf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载