APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The distribution system has these functions.

A、 供给系统有这些用处。

B、 分散系统有这些功能。

C、 分配系统有这些功能。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
This Section of the Pilot's Operating Handbook shall describe the airplane in a manner considered by the manufacturer to be most informative to the kind of pilot considered most likely to operate the airplane. The paragraph order and detail in this Section need not be followed in a Handbook.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-8127-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Wind the tape on the reel.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-ef2f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Adjectives are given in their basic form,with their comparative and superlative forms in parentheses.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-aa01-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The material within subparagraphs of Handbooks may follow the order of material within subparagraphs of this Section of the Specification or may be arranged to suit a particular type or model of airplane.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-d60b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Autopilot uses radio beam, vertical gyro, Pitot static and manually induced inputs to the system to automatically control yaw, pitch and roll of the aircraft.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-3f62-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Airspeeds used in this Section shall be specified in Indicated Airspeed, assuming zero instrument error, in order to make the information as directly usable as possible.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-616c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Align the drill until it is perpendicular to the surface.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-e300-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Remove the four screws that attach the flange to the cover .
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-d2d6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The OEUs change 115v AC from the main bus to 5v AC for row call lights and 12v AC for the reading lights.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-3fcc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Explain how to recognize impending problems and what to do if malfunctions occur.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-9d28-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The distribution system has these functions.

A、 供给系统有这些用处。

B、 分散系统有这些功能。

C、 分配系统有这些功能。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
This Section of the Pilot's Operating Handbook shall describe the airplane in a manner considered by the manufacturer to be most informative to the kind of pilot considered most likely to operate the airplane. The paragraph order and detail in this Section need not be followed in a Handbook.

A. 撰写《飞行员操作手册》本节内容时,制造商对飞机的描述应能够最大程度地便利目标飞行员群体了解信息,因此可以不遵循本节中的段落顺序和内容安排。

B. 《飞行员操作手册》本节应以制造商认为对最有可能操作飞机的飞行员以最有帮助的方式来描述飞机。手册应遵循本节中的段落顺序和详细信息。

C. 《飞行员操作手册》本节应以制造商认为对最有可能操作飞机的飞行员最有帮助的方式来描述飞机。手册不得遵循本节中的段落顺序和详细信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-8127-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Wind the tape on the reel.

A. 缠紧卷轴上的发条。

B. 将胶带缠绕在卷筒上。

C. 将胶带粘贴在线圈上。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-ef2f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Adjectives are given in their basic form,with their comparative and superlative forms in parentheses.

A. 形容词给出了原形,在括号中给出了同义词和反义词。

B. 形容词给出了原形,在括号中给出了反义词和最高级。

C. 形容词给出了原形,在括号中给出了比较级和最高级。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-aa01-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The material within subparagraphs of Handbooks may follow the order of material within subparagraphs of this Section of the Specification or may be arranged to suit a particular type or model of airplane.

A. 手册子章节里的材料可以抄袭本规范本节各小段中的材料顺序,也可以根据特定类型或型号的飞机进行排布。

B. 手册各小段中的材料可以遵循本规范本节各小段中的材料顺序,也可以安排特定类型或型号的飞机进行匹配。

C. 手册各小段中的材料可以遵循本规范本节各小段中的材料顺序,也可以根据特定类型或型号的飞机进行排布。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-d60b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Autopilot uses radio beam, vertical gyro, Pitot static and manually induced inputs to the system to automatically control yaw, pitch and roll of the aircraft.

A. 自动驾驶仪使用无线电波、垂直陀螺仪、皮托静压系统以及手动输入来自动控制飞机的偏航、俯仰和滚转。

B. 自动驾驶仪使用无线电波、垂直加速度计、皮托静压系统以及手动输入来自动控制飞机的偏航、俯仰和滚转。

C. 自动驾驶仪使用无线电波、垂直加速度计、皮托管以及手动输入来自动控制飞机的偏航、俯仰和滚转。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-3f62-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Airspeeds used in this Section shall be specified in Indicated Airspeed, assuming zero instrument error, in order to make the information as directly usable as possible.

A. 本节中所规定的各项空速应为指示空速。假设仪表误差为零,尽可能使信息直接可用。

B. 本节中使用的空速应在指示空速中规定,假设仪器误差为零,以使信息尽可能直接可用。

C. 本节中使用的空速代表指示空速。由于仪表误差为零,所以信息直接可用。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-616c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Align the drill until it is perpendicular to the surface.

A. 实施训练,直到熟练操作舵面。

B. 对准钻头,直到它与表面垂直。

C. 安装钻头,直到它与表面平齐。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-e300-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Remove the four screws that attach the flange to the cover .

A. 拆下附着在法兰到盖子上的四个螺钉。

B. 拆下四个螺钉,将法兰附着到盖子上。

C. 拆下将法兰固定到盖上的四个螺钉。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-d2d6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The OEUs change 115v AC from the main bus to 5v AC for row call lights and 12v AC for the reading lights.

A. OEUs将主汇流条上的5V交流电转换成115V交流电以供给排呼叫灯和12V交流电的阅读灯。

B. OEUs将来自主汇流条的115V交流电转换成用于排呼叫灯的5V交流电和用于阅读灯的12V交流电。

C. OEUs将来自主汇流条的115V交流电转换成5V和12V的直流电,用于排呼叫灯和阅读灯。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-3fcc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Explain how to recognize impending problems and what to do if malfunctions occur.

A. 说明如何挖掘潜在的问题,以及出现不良功能时应该怎么办。

B. 解释如何识别即将出现的问题,以及发生故障时应采取的措施。

C. 说明如何确认多发问题,以及如果故障发生应该做什么。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-9d28-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载