APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Explain how to recognize potential problems and handle emergencies.

A、 如何解释处理潜在问题和紧急情况。

B、 解释如何识别潜在问题和处理紧急情况。

C、 可能的问题和紧急情况需要得到解释。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
The intensity of the LCD backlighting is obtained from the aircraft dimming bus and a measurement of the ambient light in the cockpit. The ambient light is sensed by a photodiode on the front bezel.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-082d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do the troubleshooting procedure to find the cause of the malfunction.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-2edd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
"Towing and Taxiing" shall include equipment and materials required such as towing vehicles, tow bars, towing cables, etc..
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-f22e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Use the passive voice only when it is really necessary.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-9872-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
No part of this document may be reproduced in any form without permission in writing from the publisher.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-8700-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The doors inside the fuselage installed in fixed partitions. Includes items such as structure, latching mechanisms, handles, lining, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-aebd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If you find a crack, do the applicable repair procedure.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a1-ff10-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Two semicircular flappers control air flow.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-72d7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that there are no leaks.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-acf2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the full name is susceptible to abbreviation for common usage, the abbreviation shall also be included in parenthesis in the title.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-be63-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Explain how to recognize potential problems and handle emergencies.

A、 如何解释处理潜在问题和紧急情况。

B、 解释如何识别潜在问题和处理紧急情况。

C、 可能的问题和紧急情况需要得到解释。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
The intensity of the LCD backlighting is obtained from the aircraft dimming bus and a measurement of the ambient light in the cockpit. The ambient light is sensed by a photodiode on the front bezel.

A. LCD背光强度从飞机调光汇流条中获得并测量驾驶舱内的周围光线。周围光线由前挡板上的光电二极管检测到。

B. LCD背光强度是从飞机调光汇流条和对驾驶舱内环境光的测量获得。环境光由位于前挡板上的光电二极管感应。

C. LCD背光强度从飞机调光总线中获得,测量驾驶舱内的适当光线。合适的光线由前挡板上的光电二极管检测到。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-082d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do the troubleshooting procedure to find the cause of the malfunction.

A. 确定故障原因需要排除故障程序。

B. 执行故障排除程序以找出故障原因。

C. 根据故障排除程序,排除故障影响。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-2edd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
"Towing and Taxiing" shall include equipment and materials required such as towing vehicles, tow bars, towing cables, etc..

A. "拖动和滑行”中应包括所需的设备和参考资料如拖车、拖杆、钢索等

B. "拖动和滑行”中应包括所需的设备和器材,如拖车、拖杆、钢索等

C. "拖动和滑行”中应包括所需的设备和参靠资料如拖车、拖杆、电缆等

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-f22e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Use the passive voice only when it is really necessary.

A. 仅在真正需要时才会使用被动时态。

B. 当真正需要时仅使用被动时态。

C. 当真正需要时仅使用主动时态。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-9872-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
No part of this document may be reproduced in any form without permission in writing from the publisher.

A. 本文件中的任何零件没有出版商的许可不得复制。

B. 本文件中没有任何一个部分是没有得到出版商书面许可的。

C. 未经出版商书面许可, 本文件任何部分不得以任何形式复制。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-8700-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The doors inside the fuselage installed in fixed partitions. Includes items such as structure, latching mechanisms, handles, lining, etc.

A. 机身上固定位置安装的门,包括结构件、闩锁机构、把手、衬板等。

B. 在机身内的固定分隔板上装置的门。包括结构件、锁紧机构、手柄、内衬等物品。

C. 安装在机身内固定隔板上的门。包括结构件、抛锁机构、把手、内衬等组成部分。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-aebd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If you find a crack, do the applicable repair procedure.

A. 如果你发现了凹坑,做适用的维护程序。

B. 如果你发现了划痕,做具体的修理工作。

C. 如果你发现了裂纹,做适用的修理程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a1-ff10-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Two semicircular flappers control air flow.

A. 两个半圆形的挡板控制空气流。

B. 两个半导体的金属圈控制空气流。

C. 两个半圆形的金属圈控制空气流。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-72d7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that there are no leaks.

A. 一定不要有漏洞。

B. 确保没有遗漏。

C. 确保没有泄漏。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-acf2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the full name is susceptible to abbreviation for common usage, the abbreviation shall also be included in parenthesis in the title.

A. 如果在平时使用中,大家更爱使用全称的话,其缩写也应标注在标题的括号内。

B. 如果在习惯用法中,相对于全称更倾向使用缩写的话,则该缩写也应包括在标题的括号内。

C. 应该将缩写包含在标题的括号内,如果平常更喜欢使用缩写而不是全称的话。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-be63-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载