APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The originators of the change forms are usually notified of the related STEMG assessments and decisions.

A、 变更表格的发起者通常会通知相关的STEMG来进行评估和表决。

B、 变更表格的发起者通常会被通知相关的STEMG评估和决定。

C、 相关的STEMG评估和决定会告知发起者表格进行了变更。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
This section in the maintenance manual shall cover subjects such as engine changes, run-up, externally-mounted spare power plants, etc., while in the overhaul manual, it shall cover subjects such as power plant build-up, teardown, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-63c0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Gradually open the cocks on the recharging unit.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-806a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
When you do the lifting or lowering of the aircraft, make sure that the persons who operate the lifting/lowering equipment have the correct training and knowledge.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-ae4c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If bronze particles were found, repeat this full procedure (weight off wheels) within 30 days from the date of the findings.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-ffaa-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The airplane has been maintained in accordance with manufacturer recommendations or equivalent.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-2b56-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This shows that you can install an alternative relay.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-96b5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The exact content of the Abnormal Procedures Section shall be determined by each Handbook producer, considering the design features of each airplane.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-dc65-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Calculate the pressure with the applicable formula.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-0c96-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The information to be included on the cover will be left to the manufacturer's discretion.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-69df-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Atmospheric conditions, including large supercooled water droplets, freezing rain or a mixture of conditions, may exceed the FAR parameters and the capabilities of the certified ice protection system.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-88d0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The originators of the change forms are usually notified of the related STEMG assessments and decisions.

A、 变更表格的发起者通常会通知相关的STEMG来进行评估和表决。

B、 变更表格的发起者通常会被通知相关的STEMG评估和决定。

C、 相关的STEMG评估和决定会告知发起者表格进行了变更。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
This section in the maintenance manual shall cover subjects such as engine changes, run-up, externally-mounted spare power plants, etc., while in the overhaul manual, it shall cover subjects such as power plant build-up, teardown, etc.

A. 维护手册中的这一部分内容涵盖发动机更换、试车、内部安装的动力装置零件等主题,而在大修手册中,将涵盖动力装置的安装、拆卸等主题。

B. 维护手册中的这一部分应涵盖发动机更换、试车、外部安装的动力装置备份等内容,而大修手册中应涵盖动力装置装配和拆解等节。

C. 维护手册中的这一部分内容将涵盖发动机更换、测试、外部安装的零用动力装置等主题,而在大修手册中,将涵盖动力装置的制造、拆卸等主题。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-63c0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Gradually open the cocks on the recharging unit.

A. 逐步打开充电装置上的堵盖。

B. 逐渐打开充电装置上的旋塞。

C. 逐步打开充电单元上的开关。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-806a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
When you do the lifting or lowering of the aircraft, make sure that the persons who operate the lifting/lowering equipment have the correct training and knowledge.

A. 在升降飞机时,要确保操作升降设备的人员接受过恰当的培训并具备相应的知识。

B. 在对飞机进行平衡、顶升或放下时,确保人员接受过升降设备的培训并掌握相关技能。

C. 当水平放置飞机或顶升飞机时,确保操作升降设备的人员学过培训知识。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-ae4c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If bronze particles were found, repeat this full procedure (weight off wheels) within 30 days from the date of the findings.

A. 如果发现铜颗粒, 在发现之日起的30天内重复执行整个程序(机轮不承重)。

B. 如果发现金属碎屑,从即日起在30天内完成整个修理程序(机轮承重)。

C. 如果发现琥珀色指示参数,针对发现的数据在30天内重复所有程序(机轮离地)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-ffaa-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The airplane has been maintained in accordance with manufacturer recommendations or equivalent.

A. 飞机已按照制造商要求或同等标准进行检查。

B. 飞机已按照运营人要求或同等标准进行维护。

C. 飞机已按照制造商建议或同等标准进行维护。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-2b56-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This shows that you can install an alternative relay.

A. 这表明您可以安装一个替代的继电器。

B. 这表明您可以安装一个新的继电器。

C. 这表明您可以更换一个新的继电器。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-96b5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The exact content of the Abnormal Procedures Section shall be determined by each Handbook producer, considering the design features of each airplane.

A. 超常程序部分的精确目录应该通过手册生产商来确定,需要考虑每架飞机的设计数据。

B. 异常程序部分的确切内容应由各手册编制者根据每架飞机的设计特点确定。

C. 不正常流程部分中的特定内容应当考虑每架飞机的设计参数来决定手册的生产。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-dc65-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Calculate the pressure with the applicable formula.

A. 用可用的方式计算压力。

B. 计算带可用公式的压力。

C. 用适用的公式计算压力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-0c96-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The information to be included on the cover will be left to the manufacturer's discretion.

A. 制造商决定将封面上的信息标示在左侧。

B. 制造商将封面信息做为指引在左侧列出。

C. 封面上包含的信息将由制造商自行决定。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-69df-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Atmospheric conditions, including large supercooled water droplets, freezing rain or a mixture of conditions, may exceed the FAR parameters and the capabilities of the certified ice protection system.

A. 大气条件,包括大的过冷水滴、冻雨或多种条件的混合,可以超过FAR参数和认证的防冰系统的能力。

B. 大气条件,包括大的超冷水滴、冻雨或混合物,可能会超出FAR规定的参数和获得认证的防冰系统能力。

C. 大气条件,包括过冷大水滴、冻雨或各种混合条件,可能会超出FAR规定的参数和经审定的防冰系统能力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-88d0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载