APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
When the area is sufficiently cool, polish the surface.

A、 当该面积足够凉爽时,喷涂表面。

B、 当该区域足够凉时,抛光表面。

C、 当该区域足够凉时,喷涂表面。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
When the required maintenance procedure is not lengthy and is relatively simple, a combination of the above may be grouped under one heading and called Maintenance Practices.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-e78c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The following weights shall be presented if applicable: (a) Maximum Ramp Weight; (b) Maximum Takeoff Weight; (c) Maximum Landing Weight; (d) Maximum Zero Weight; (e) Maximum Weight in Baggage Compartment(s).
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-13a8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This is a scheduled maintenance task to see if the battery charger and battery pack for the integrated standby flight display are operational.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-ffee-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This document gives the different torque values and the conditions where they are applicable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-44e0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do not loosen the nut to align it.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-711b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the flap extension does not agree with the position of the flap control lever, do the rigging procedure again.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-c8e3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The Introduction Section of the Maintenance Manual should contain either a list of vendor publications or refer to the location of such lists whether they are included in system descriptions or provided in separate documents.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-65e0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The ALL Engines Recommended Climb Speed
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-b204-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The generators supply a three-phase voltage. The frequency of this voltage increases when the generator rotor speed increases.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-9570-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Measure the depth of the dent with a straightedge and feeler gauges
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-da20-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

When the area is sufficiently cool, polish the surface.

A、 当该面积足够凉爽时,喷涂表面。

B、 当该区域足够凉时,抛光表面。

C、 当该区域足够凉时,喷涂表面。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
When the required maintenance procedure is not lengthy and is relatively simple, a combination of the above may be grouped under one heading and called Maintenance Practices.

A. 当维修程序不要求很长且其相关内容简单,则这些内容可以和维修实践编辑在一起。

B. 当所需的维修程序不长且相对简单时,可以将上述的内容组合在一个标题下,称为维修实践。

C. 当要求维修程序不得过长、内容简明扼要时,可以将上述内容进行组合,编入维修实践中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-e78c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The following weights shall be presented if applicable: (a) Maximum Ramp Weight; (b) Maximum Takeoff Weight; (c) Maximum Landing Weight; (d) Maximum Zero Weight; (e) Maximum Weight in Baggage Compartment(s).

A. 如适用,还应提供以下重量:(a)最大停机坪重量;(b)最大起飞重量;(c)最大着陆重量;(d)最大零燃油重量;(e)最大行李舱重量。

B. 如可以,还应提供以下重量:(a)最大坡道重量;(b)最大起飞重量;(c)最大着陆重量;(d)最大无油重量;(e)最大行李舱重量。

C. 如适用,还应提供以下数据:(a)最大停机坪重量;(b)最大着陆重量;(c)最大起飞重量;(d)最大零重量;(e)最大行李重量。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-13a8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This is a scheduled maintenance task to see if the battery charger and battery pack for the integrated standby flight display are operational.

A. 这是一个计划中的维修工作,看是否电池充电, 并且完整的备用飞行显示仪的电池组件是可操作的。

B. 这个维修任务计划是要检查如果电池充好电,内部备用飞行显示仪的电池组件是否是可操作的。

C. 此定期维护任务是检测综合备用飞行显示仪的电池充电器和电池组件是否工作。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-ffee-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This document gives the different torque values and the conditions where they are applicable.

A. 本程序给出了不同的扭矩范围以及相应的规定。

B. 本文件给出了不同的扭矩值和其适用的条件。

C. 本程序给出了适用的差异扭矩值和条件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-44e0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do not loosen the nut to align it.

A. 不要拧紧螺母去压紧它。

B. 不要旋转螺母去校准它。

C. 不要拧松螺母去对准它。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-711b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the flap extension does not agree with the position of the flap control lever, do the rigging procedure again.

A. 如果襟翼的伸出量与控制杆的位置不一致,重复安装程序。

B. 如果襟翼的放出量和襟翼手柄位置不一致,再做一次测试程序。

C. 如果襟翼扩大的幅度与襟翼手柄位置不一致,重复一次测试程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-c8e3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The Introduction Section of the Maintenance Manual should contain either a list of vendor publications or refer to the location of such lists whether they are included in system descriptions or provided in separate documents.

A. 维护手册的介绍部分应包括厂商出版物的清单,或可参考的清单的位置,不论它们是否在系统描述中有所阐述或是可以提供单独的文件。

B. 维修手册的介绍部分应包括供应商出版物的清单,或涉及这些清单的位置,它们可能包含在系统中或在单独的文件中被提供。

C. 维修手册的介绍部分应包括供应商出版物的清单,或查阅这些清单的位置,无论它们是否包含在系统描述中或在单独的文件中提供。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-65e0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The ALL Engines Recommended Climb Speed

A. 所有发动机工作的推荐爬升速度

B. 全发工作的最低爬升速度

C. 建议的最大爬升速度

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-b204-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The generators supply a three-phase voltage. The frequency of this voltage increases when the generator rotor speed increases.

A. 发电机提供三相电压。当发电机转子速度升高时,此电压的频率会增加。

B. 发电机提供三相电压。当发动机转子速度升高时,此频率的电压会增加。

C. 发电机提供三相电压。当发电机转子频率升高时,此电压的变化速度会增加。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-9570-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Measure the depth of the dent with a straightedge and feeler gauges

A. 用直尺和塞尺测量划痕的深度。

B. 用直边的卡尺测量凹坑的深度。

C. 用直尺和塞尺测量凹坑的深度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-da20-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载