APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Measure the width of the crack at the widest point.

A、 在最宽处测量裂纹的宽度。

B、 在最宽处测量凹坑的宽度。

C、 在最宽处测量刮痕的宽度。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Use the specified tool to seal the opening.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-d3a5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Inspection of the lavatory rapid-decompression device.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-6c4d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This data module tells you how to operate the unit.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-27a0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
You should pay attention to precautions and limitations such as use of landing gear and control surface locks, minimum turning radius, maximum towing and pushing loads on nose landing gear, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-9dfb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Examine the seal for defects.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-66e1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Outlets along the side walls and the center of the ceiling divide the air for symmetrical supply.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-fe37-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Use disinfectant to clean the mask assemblies.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-4ce5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The subject matter, including optional information, of this section of the handbook shall conform to the following general order of presentation unless a different order is more suitable for a particular airplane.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-bc41-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Flight Instruments, how to check them for proper operation and how to recognize a malfunction shall be explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-8ba3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Data shall be presented as indicated airspeed and calibrated airspeed versus flap configurations and angle of bank at maximum weight with throttle closed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-770b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Measure the width of the crack at the widest point.

A、 在最宽处测量裂纹的宽度。

B、 在最宽处测量凹坑的宽度。

C、 在最宽处测量刮痕的宽度。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Use the specified tool to seal the opening.

A. 使用通用工具密封端口。

B. 使用指定的工具封严开口。

C. 端口可以使用特殊的工具封严。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-d3a5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Inspection of the lavatory rapid-decompression device.

A. 检查厕所快速增压装置。

B. 检查厕所快速减压装置。

C. 检查厕所定期减压装置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-6c4d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This data module tells you how to operate the unit.

A. 这个日期模块告诉你如何操作这个单位。

B. 这个数据模块告诉你如何计算这个单元。

C. 这个数据组件告诉你如何操作这个装置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-27a0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
You should pay attention to precautions and limitations such as use of landing gear and control surface locks, minimum turning radius, maximum towing and pushing loads on nose landing gear, etc.

A. 应注意起落架和控制舵面锁定机构,最小转弯半径,前起落架最大牵引负载等注意事项和限制。

B. 起落架和控制舵面锁的使用、最小转弯半径、前起落架最大牵引负载等预防措施和限制信息应引起重视。

C. 应重视注意事项和限制信息,例如起落架和控制舵面锁的使用、最小转弯半径、前起落架最大推拖负载等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-9dfb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Examine the seal for defects.

A. 检查密封件是否有缺陷。

B. 检查封胶是否有缺损。

C. 检查封严是否有缺失。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-66e1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Outlets along the side walls and the center of the ceiling divide the air for symmetrical supply.

A. 为了供应充足,沿着侧壁和天花板中心的出口将空气分离。

B. 为了供应不过量,沿着侧壁和天花板中心的出口将空气分离。

C. 为了供应对称均衡,沿着侧壁和天花板中心的出口将空气分离。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-fe37-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Use disinfectant to clean the mask assemblies.

A. 使用消毒剂清洁面罩组件。

B. 使用清洁剂对面罩组件进行清洁。

C. 使用消毒剂时应当佩戴面罩。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-4ce5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The subject matter, including optional information, of this section of the handbook shall conform to the following general order of presentation unless a different order is more suitable for a particular airplane.

A. 本手册本节的主题内容,包括可选信息,应符合以下一般展示顺序,除非另一种顺序更适合某一特定飞机。

B. 本手册本节的主题项可以和下面展示的顺序一致,除非找到有关某架飞机的另一种更为适合的顺序。

C. 本手册这部分的主题栏和选择信息必须和下面展示的顺序一致,除非可以确定另一种不同的顺序更适合某架飞机。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-bc41-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Flight Instruments, how to check them for proper operation and how to recognize a malfunction shall be explained.

A. 描述飞机飞行仪表系统时,应说明查看其正常工作的方式以及识别失效的方式。

B. 描述飞机飞行仪表系统时,应说明如何检查其是否正常运行以及如何识别故障。

C. 描述飞机飞行仪表系统时,应说明检查其正常运行的方式以及识别障碍的方式。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-8ba3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Data shall be presented as indicated airspeed and calibrated airspeed versus flap configurations and angle of bank at maximum weight with throttle closed.

A. 数据应显示最大飞机重量条件下、油门关闭时,不同襟翼构型、滚转角条对应的指示空速和校正空速。

B. 数据应以指示空速和校准空速与襟翼配置和最大重量时关闭油门的坡度角来表示。

C. 数据应显示为指示空速和标定空速与襟翼配置以及节气门关闭时最大重量下的倾斜角度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-770b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载