APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Identify the bellcrank and shaft with marks to prevent incorrect installation.

A、 用标记识别曲柄和轴,以防止安装错误。

B、 用标记识别曲柄和轴,以阻止安装错误。

C、 用标记识别手柄和轴承,以防止安装错误。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Auxiliary structure includes leading edge, trailing edge, wing tip, tip fuel tank and fuel or water cell backing boards, not including plates/skin.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-f953-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This will allow the user to identify an affected airplane by examining one list rather than having to check each individual Continuing Airworthiness Program for applicability.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-5e94-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The windshield outlets are forward of the captain and first officer glareshield.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-049e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
To bleed the braking system, operate the hand pump handle through its full travel.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-7ddc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Units of measurements shown in manual must be consistent where practical.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-e165-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Identify the disassembled parts with tags, this method will help you during the subsequent assembly procedures.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-1470-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the damage is only to the middle treads, the tire is serviceable.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-3cdf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Handbooks shall be readily revisable. They may be in loose-leaf form, with durable, multi-ring cover, or permanently bound.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-934b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Procedures for a parked aircraft are included in AMM such as periodic engine running, control or drainage of fluid systems, static grounding, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-fa5c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Both digits of Chapter Number in the Continuing Airworthiness Program lnspection number are determined by GAMA Specification No. 2 Numbering System.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-98ed-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Identify the bellcrank and shaft with marks to prevent incorrect installation.

A、 用标记识别曲柄和轴,以防止安装错误。

B、 用标记识别曲柄和轴,以阻止安装错误。

C、 用标记识别手柄和轴承,以防止安装错误。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Auxiliary structure includes leading edge, trailing edge, wing tip, tip fuel tank and fuel or water cell backing boards, not including plates/skin.

A. 辅助结构包括前缘、后缘、翼尖、翼尖油箱和燃油或水单元隔板,不包括镀层/蒙皮。

B. 辅助结构包括前缘、后缘、翼尖、翼尖油箱和燃料或水电池背板,不包括板/皮。

C. 辅助结构包括前缘、后缘、翼尖、尖端燃料箱和燃料或水电池背板,不包括板/蒙皮。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-f953-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This will allow the user to identify an affected airplane by examining one list rather than having to check each individual Continuing Airworthiness Program for applicability.

A. 这将使用户可以通过检查一份清单来识别受影响的飞机,而不必检查每个单独的持续适航计划以确定适用性。

B. 这将允许用户通过检查一份清单来找出受影响的飞机,或者也可以检查每一个持续适航计划的适用性。

C. 这将使用户可以通过检查一份清单来判断被影响飞机的有效性,而无需检查每个独特的持续适航计划。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-5e94-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The windshield outlets are forward of the captain and first officer glareshield.

A. 风挡出口是在机长和副驾的挡风口前面。

B. 风挡出口是在机长和副驾遮光板的前面。

C. 风挡出口是在机长和副驾操作板的前面。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-049e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
To bleed the braking system, operate the hand pump handle through its full travel.

A. 断开刹车系统,操纵手摇泵手柄通过全行程。

B. 给刹车系统排气,然后全行程操纵手摇泵的手柄。

C. 全行程操纵手摇泵的手柄给刹车系统放气。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-7ddc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Units of measurements shown in manual must be consistent where practical.

A. 如果可行的话,手册中出现的计量单位应该保持一致。

B. 实际上,手册中出现的测量值必须保持一致。

C. 手册使用的计量单位必须与实际情况保持一致。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-e165-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Identify the disassembled parts with tags, this method will help you during the subsequent assembly procedures.

A. 用标签识别拆下的零件,此方法将有助于随后的装配过程。

B. 保存好拆下标签的零件,此方法将有助于随后的装配过程。

C. 用标签识别拆下的零件,此方法将有助于子部件的安装。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-1470-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the damage is only to the middle treads, the tire is serviceable.

A. 如果仅仅损坏了轮胎中间表面,轮胎还是可用的。

B. 如果损伤是胎间见线,轮胎需要更换。

C. 如果损伤只局限于胎面中部,轮胎是可用的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-3cdf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Handbooks shall be readily revisable. They may be in loose-leaf form, with durable, multi-ring cover, or permanently bound.

A. 手册应随时修订。它们可以是活页形式,带有可接受的临时或永久性装订。

B. 手册应易于修订。它们可以是活页形式,带有耐用的线圈夹或永久性装订。

C. 手册应能够修订。它们可以是活页形式,带有通常的多环式封面或永久性装订。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-934b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Procedures for a parked aircraft are included in AMM such as periodic engine running, control or drainage of fluid systems, static grounding, etc.

A. AMM中有停放飞机的程序,例如发电机重复开车、控制或排放油液系统、静态接地等。

B. AMM中有停放飞机的程序,例如发电机定期开车、控制或排放油液系统、静电接地等。

C. AMM中有停放飞机的程序,例如发电机重复开车、对油液系统控制和放泄、静态接地等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-fa5c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Both digits of Chapter Number in the Continuing Airworthiness Program lnspection number are determined by GAMA Specification No. 2 Numbering System.

A. 《持续适航维修大纲》检查文件编号中系统代号的两位数字应使用GAMA第2号规范的编号体系。

B. 在《持续适航维修大纲》检查文件编号中,代表章号的两位数字应遵循GAMA 第2号规范的编号体系。

C. 《持续适航维修大纲》检查文件编号中的两个数字应由GAMA第2号规范中的编号系统决定。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-98ed-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载