The manufacturer's masthead, publication title, airplane model, and issue or revision date must appear on all pages of loose-leaf document.
A. 发行人栏目,出版物名称,飞机型号和发行或修订日期都应该出现在活页文件页面中。
B. 制造商的刊头、出版物标题、飞机型号和发行或修订日期必须出现在活页文件的所有页面上。
C. 生产商发行人栏目,出版物名称,飞机类型和发布或修订日期都应该出现在活页文件所有页面中。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-62cc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Recommended or Required Retirement Times of Life Limited
Parts. Use of the word CAUTION, with appropriate 10-point uppercase for the text, enclosed in a box, is recommended. Sets forth manufacturer recommended retirement times for parts or assemblies (using hours, cycles or another appropriate determinant) and FAA required retirement (removal from service) times for life limited parts or assemblies.
A. “寿命限制部件的建议或要求的报废时间”。建议使用“CAUTION”告诫一并用适当的10号大写将文本括在一个框中。列出制造商建议的部件或组件报废时间(使用小时、循环或其他适当的决定因素)和FAA要求的寿命限制的部件或组件报废(停用)时间。
B. “推荐的或要求的限寿件退役时间”。建议使用“CAUTION(告诫)”进行强调,以10号字、全大写表示,置于框内。载明制造商对相关部件或组件的建议报废时间(以小时数、循环数或其他适当因素表述)以及FAA要求的时寿件报废(停止使用)时间。
C. “时寿件的建议或要求的退役时间”。建议使用 “CAUTION(告诫)”一词,并以适当的10点大写字母表示,并将其放在一个方框内。规定制造商对部件或组件的建议报废时间(使用小时数、周期或其他适当的决定因素)和FAA对有限寿命部件或组件的要求报废(从服务中移除)时间。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-c84b-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Inspection times will be adjusted for any severe problems.
A. 检查时间将根据一些问题进行调整。
B. 针对严重问题将调整检查次数。
C. 针对严重问题将延长检查时间。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-583d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Probe the tube to find the blockage.
A. 使用探针检查管子以找出堵塞物。
B. 检查探头以确定是否堵塞。
C. 仔细检查管道以清除堵塞。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-f690-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The supply and exhaust fans install with V-band clamps. Arrows show the correct direction of flow. The supply and exhaust fans are interchangeable.
A. 进气风扇和排气风扇用V形带扳手安装。箭头显示正确的安装方向。进气风扇和排气风扇不可装反。
B. 进气风扇和排气风扇用V形带卡箍安装。箭头指示正确的流向。进气风扇和排气风扇可互换。
C. 进气风扇和排气风扇用V形带卡尺安装。按照箭头显示的方向安装。进气风扇和排气风扇是可更换的。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-8e50-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Remove the rigging pins and equipment that prevent free movement of the control surfaces.
A. 拆除校装销和设备,以阻止控制舵面的自由运动。
B. 拆除校装销,安装能够阻止控制舵面自由移动的设备。
C. 拆除能够阻止控制舵面自由移动的校装销和设备。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-e13e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the Check List lists "engine run-up", the amplified procedures would explain how to perform the run-up.
A. 如果检查表中列出了“发动机启动”,放大的程序将解释如何执行启动程序。
B. 如果检查单中列出“发动机试车”,则扩展的过程将解释如何执行运转。
C. 如果检查单中包含“发动机试车”检查项,扩展程序将解释如何实施试车。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-689c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Principal dimensions shall be shown upon the drawing.
A. 特殊尺寸应显示在图形中。
B. 详细尺寸应显示在图纸上。
C. 主要尺寸应显示在图纸上。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-972e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the damage is only to the middle treads, the tire is serviceable.
A. 如果仅仅损坏了轮胎中间表面,轮胎还是可用的。
B. 如果损伤是胎间见线,轮胎需要更换。
C. 如果损伤只局限于胎面中部,轮胎是可用的。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-3cdf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The effects of corrosion have not been considered in the rationale in selecting inspection times or in the effects on the fatigue stresses. It is very difficult to determine the effects of corrosion but, as the reports from the CAP inspections are received, the inspection times will be adjusted for any severe problems.
A. 在选择检查时间的基本原理或对疲劳应力的影响中,没有考虑腐蚀的影响。很难确定腐蚀的影响,但随着收到CAP检查的报告,检查时间将针对任何严重问题进行调整。
B. 在选择检查时间的理由中没有考虑到腐蚀的影响,也没有考虑到对疲劳应力的影响。确定腐蚀的影响是非常困难的,但是,随着CAP检查报告的收到,检查时间将针对任何严重的问题进行调整。
C. 在确定检查应实施的时间或考虑疲劳应力影响方面,并未考虑腐蚀的影响。尽管确定腐蚀的影响比较困难,但可基于所收到的CAP检查报告中发现的任何严重问题对检查时间做出相应的调整。
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-6ccd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案