APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Contact Liaison Engineering if there are questions about the applicability of this requirement.

A、 与联络人有适用性方面的问题,可以联系工程部解决。

B、 如对本要求的适用性有疑问,请联系工程部联络人。

C、 如果适用性有问题,请联系工程部联络人。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
The vertical stabilizer is installed on the top of the fuselage tail section.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-300d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If possible, always tell your reader what can occur if the safety instruction is not obeyed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-f808-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Located in the flange connecting the generator and drive assemblies, ports make oil flow between the constant speed drive and the generator possible.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-5a0a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A pressurized system can cause injury to persons when they do work on it.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-3558-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Maximum Operating Limit Speed is the speed limit that may not be deliberately exceeded in normal flight operations.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-05c3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If your reader must know about a specific condition before the start of a procedure or work step, give this condition first.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-8de9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The side stay assembly has two folding toggles hinged together.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-a252-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Isolate the section that is causing the trouble.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-5557-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Operate the unit for two cycles to remove air from the lines.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-231c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
That portion of the system is used to generate electrical current for the purpose of igniting the fuel mixture in the combustion chargers and thrust augmentors.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-d213-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Contact Liaison Engineering if there are questions about the applicability of this requirement.

A、 与联络人有适用性方面的问题,可以联系工程部解决。

B、 如对本要求的适用性有疑问,请联系工程部联络人。

C、 如果适用性有问题,请联系工程部联络人。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
The vertical stabilizer is installed on the top of the fuselage tail section.

A. 垂尾顶部安装有垂直安定面。

B. 机身后段顶部安装有垂尾。

C. 垂直安定面安装在机身尾段顶部。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-300d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If possible, always tell your reader what can occur if the safety instruction is not obeyed.

A. 如果可能的话,告诉你的读者如果不遵守安全指令会发生什么。

B. 如果必要的话,告诉你的读者如果没有安全指令会发生什么。

C. 如果可能的话,告诉你的读者会发生什么,判断是否未遵守安全指令。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-f808-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Located in the flange connecting the generator and drive assemblies, ports make oil flow between the constant speed drive and the generator possible.

A. 位于连接发电机和驱动组件的法兰上的端口,使滑油在恒定转速驱动器和可用发电机之间流动。

B. 位于连接发电机和驱动组件的连接处的端口,使滑油产生了在变速驱动器和发电机之间流动的可能性。

C. 端口位于连接发电机和驱动组件的法兰上,使滑油可以在恒速驱动器和发电机之间流动。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-5a0a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A pressurized system can cause injury to persons when they do work on it.

A. 操作增压的系统时会导致人员受伤。

B. 对压力系统进行工作时会导致人员受伤。

C. 增压系统会导致正在工作的人员伤亡。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-3558-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Maximum Operating Limit Speed is the speed limit that may not be deliberately exceeded in normal flight operations.

A. 最大运行极限速度是指在正常飞行中不能故意超过的速度限制。

B. 最大极限运行速度是指飞机在正常飞行中不能超过的速度限制。

C. 最大极限运行速度是指飞机在正常飞行中不能缓慢超过的速度限制。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-05c3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If your reader must know about a specific condition before the start of a procedure or work step, give this condition first.

A. 如果读者必须了解某个额外要求才能执行工作程序和步骤,先给出这个要求。

B. 如果读者在执行某个工序或工作步骤之前必须了解某个具体情况,则首先说明这个具体情况。

C. 读者在执行程序或工作步骤之前是否必须知道哪些特定条件,需要先明示。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-8de9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The side stay assembly has two folding toggles hinged together.

A. 侧撑杆总成有两个铰接在一起的折叠肘节。

B. 侧面驻留组件有两个铰链在一起的折叠拨钮。

C. 侧撑杆有两个折叠的肘节悬挂在一起。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-a252-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Isolate the section that is causing the trouble.

A. 识别引起故障的部分。

B. 隔离引起故障的部分。

C. 隔离这个部分会引起故障。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-5557-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Operate the unit for two cycles to remove air from the lines.

A. 操作部件两个循环,从管道排除空气,拆下组件。

B. 操作部件两个循环,排除管道中的空气。

C. 操作部件使空气两次循环,从管子上拆下。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-231c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
That portion of the system is used to generate electrical current for the purpose of igniting the fuel mixture in the combustion chargers and thrust augmentors.

A. 系统中用来生成电流点燃燃烧室和加力燃烧室中油气混合气的那部分。

B. 系统中产生电流以点燃燃烧变大器和推力增大器中的燃料混合物的部分。

C. 系统中产生电流以点燃燃烧变大器和推力缩小器中的燃料混合物的部分。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-d213-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载