A、 在中央操纵台和正副驾驶位找到四个推力手柄组件。
B、 在机长和副驾驶之间的中央操纵台上有四个推力手柄组件。
C、 在中央操纵台和正副驾驶之间,分别有四个推力手柄组件。
答案:B
A、 在中央操纵台和正副驾驶位找到四个推力手柄组件。
B、 在机长和副驾驶之间的中央操纵台上有四个推力手柄组件。
C、 在中央操纵台和正副驾驶之间,分别有四个推力手柄组件。
答案:B
A. 对于增压飞机和涡轮增压或涡轮螺旋桨飞机,应规定最大高度限制
B. 增压飞机、涡轮增压飞机或涡轮螺旋桨动力飞机,对于最高飞行高度有陈述。
C. 对于涡轮增压或涡轮螺旋桨飞机,可以提供最大高度限制。
A. 飞机性能的每一项应包括与数据有关的重要条件的说明。
B. 飞机性能的每一项应包括与细节有关的异常条件的阐述。
C. 飞机性能的每一项应包括基于数据的重要条件的阐述。
A. 该任务通过调节变频起动机发电机空气/油热交换器上的空气控制活门不工作状态使飞机恢复到正常状态。
B. 在变频起动机发电机空气/油热交换器上的空气控制活门不工作的情况下,该任务在操作后使飞机恢复到正常状态。
C. 该任务使变频起动机发电机空气/油热交换器上的空气控制活门失效状态恢复,从而使飞机恢复到操作后的通常状态。
A. 停在地面时,在液压系统没有增压的情况下,方向舵的正常位置是低垂位到伺服控制止挡。
B. 在地面模式,在液压系统没有增压的情况下,方向舵的正常位置是向下偏转到伺服控制止动位。
C. 在地面时,在液压系统增压的情况下,方向舵的正常位置是向下偏转到伺服控制止动位。
A. 在两个垫圈之间安装间隔装置。
B. 在两个清洗器之间安装垫片。
C. 在两个垫圈之间安装垫片。
A. 在创建STE时,一个重要的项目是开发简便的翻译工具。
B. 使翻译更容易是创建STE的基本要求之一。
C. 建立STE的主要目的之一就是使翻译更容易。
A. 本节应包含适当的警报或注意,以告知运营人员有责任确保遵守所有适航命令,并确保飞机的操作、服务和维修在需要时按照《联邦航空条例》进行。
B. 本节应以适当的警告或注意形式,提醒运营人确保遵守所有适航指令,确保按照《联邦航空规章》对飞机进行勤务、养护和维修。
C. 本节应包含适当的警告或注意事项,按照《联邦航空条例》,告知相关人员有责任遵守所有审批指令,确保必要时飞机的操纵、服务和修理可进行。
A. 把软管的两端连接起来。
B. 把两端和软管串起来。
C. 把孔的两端连接起来。
A. STE对技术翻译来说是毫无意义的。
B. STE对技术翻译来说是宝贵的支持。
C. STE是对技术文件理解的宝贵支持。
A. 气压高度指从标准大气压(29.92英寸高度)测量得到的值。由压力或气压高度计测得。它是排除位置和仪表误差的指示压力值。在本手册中,假定高度计仪器误差为零。
B. 气压高度指压力计或气压计高度计用于从标准海平面压力(29.92英寸汞柱)计算的高度。它是减去位置和仪器误差后的指示压力高度。在本手册中,高度计的仪器误差为零。
C. 气压高度指用气压高度表测量的(飞机)距离标准海平面(气压值29.92英寸汞柱)的高度。所指示高度是一种对位置误差和仪表误差修正后的高度。在本手册中,假定高度表仪表误差为零。