APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Add the necessary quantity of oil.

A、 放出适量燃油。

B、 注入大量的滑油。

C、 加入所需量的滑油。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
This specification will meet the applicable government regulatory requirements.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-e621-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The bolt will be at the 2 o'clock position when you look at the pump from the rear.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-4702-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the cable rubs, it will break after some time.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-2fdc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A value of 2 mm is permitted.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-8484-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Precautions and limitations such as use of landing gear and control surface locks, minimum turning radius, maximum towing and pushing loads on nose landing gear, etc .
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-5026-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Lower limit of this arc of the airspeed indicator is maximum weight stalling speed in landing configuration.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-0ab8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Operate the unit for two cycles to remove air from the lines.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-231c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This task checks to make sure that the interphone communication between the flight crew and the attendants operates correctly.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-ebc4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In general, it is desired that the following chapter arrangements and breakdown be followed uniformly and to the maximum extent practicable in all manuals.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-e0cf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Deflate the tire. Release all the nitrogen
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-25a6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Add the necessary quantity of oil.

A、 放出适量燃油。

B、 注入大量的滑油。

C、 加入所需量的滑油。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
This specification will meet the applicable government regulatory requirements.

A. 本规范将满足适用的政府监管要求。

B. 此指令符合适航官方要求。

C. 此规范适用于相关政府部门的要求。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-e621-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The bolt will be at the 2 o'clock position when you look at the pump from the rear.

A. 当你从后面看泵的时候,螺栓会在2点钟的位置。

B. 螺栓在2点钟位置时,从后面观察泵。

C. 当你从前面看泵的时候,螺栓会固定在2点钟的位置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-4702-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the cable rubs, it will break after some time.

A. 如果电缆扭结,那么一段时间后会断开。

B. 如果导线摩擦,过段时间后会断裂。

C. 如果导线摩擦,过段时间将会破损。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-2fdc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A value of 2 mm is permitted.

A. 2毫米的价值是允许的。

B. 允许使用2毫米的价值。

C. 允许使用2毫米的值。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-8484-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Precautions and limitations such as use of landing gear and control surface locks, minimum turning radius, maximum towing and pushing loads on nose landing gear, etc .

A. 在起落架和舵面锁的使用、最小转弯半径、对前起落架的最大拖动载荷等方面的安全须知和限制

B. 在起落架的使用、舵面锁、最小转弯半径、对前起落架的最大拖动载荷等方面的安全须知和限制

C. 在起落架锁和舵面锁的使用、最小转弯半径、对前起落架的最大拖动载荷等方面的安全须知和限制

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-5026-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Lower limit of this arc of the airspeed indicator is maximum weight stalling speed in landing configuration.

A. 该速度指示仪此段弧线的下限是着陆构型下的最大纵向速度。

B. 该速度指示仪此段弧线的下限是着陆构型下的最大横向速度。

C. 该速度指示仪此段弧线的下限是最大重量情况下着陆构型时的失速速度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-0ab8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Operate the unit for two cycles to remove air from the lines.

A. 操作部件两个循环,从管道排除空气,拆下组件。

B. 操作部件两个循环,排除管道中的空气。

C. 操作部件使空气两次循环,从管子上拆下。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-231c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This task checks to make sure that the interphone communication between the flight crew and the attendants operates correctly.

A. 此任务检查单用于确认机组与乘务员之间的无线电通讯正常工作。

B. 此任务检查单用于确认机组与乘务员之间的内话通讯正常工作。

C. 此任务检查用于确认飞行人员与乘务员之间的内话通讯正常工作。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-ebc4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In general, it is desired that the following chapter arrangements and breakdown be followed uniformly and to the maximum extent practicable in all manuals.

A. 通常,希望下面的章排列好,所有手册中的故障被统一推断出并最大范围实施。

B. 一般而言,要求在手册适用的最大程度统一地遵循以下章的布局和划分。

C. 总的来说,所有手册中随后的章的安排和分类应该遵循一致性和最大可行性。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-e0cf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Deflate the tire. Release all the nitrogen

A. 给轮胎放气,释放所有氮气。

B. 将轮胎放平,释放轮胎内的氮气。

C. 让轮胎放气并充填氮气。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-25a6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载