APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Some peculiar techniques are utilized to determine condition of life limited parts.

A、 确定寿命有限的部件状态时需要使用一些特殊技术。

B、 只有那些有特殊授权的人员才能确定时寿件的状态。

C、 确定时寿件的状态用到了一些特别的技术。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
If you can not engage the rod and the piston, the length of the new rod is possibly incorrect.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-9da4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Stairs whose primary structure is a door shall be covered under the appropriate topic. Includes items such as structure, actuating mechanisms and controls, handrails, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-ac98-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This Section of the Pilot's Operating Handbook shall contain the appropriate Supplements (operating information) necessary to safely and efficiently operate the airplane when equipped with the various optional system and equipment not provided with the standard airplane.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-96c7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Depressurize the hydraulic system.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-abfd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Data shall be presented as landing distance versus outside air temperature, altitude and wind.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-84af-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Noise suppressor is that portion of the system which reduces the noise generated by the exhaust gases.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-dfe6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The sensor of the engine fire detection system is always a dual continuous loop.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-48d9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The airspeeds which may enhance the safety of operations shall be provided as a preface to the Normal Procedures Section.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-f99e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The gyroscope will become stable after approximately 15 seconds.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-ab65-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If possible, always tell your reader what can occur if the safety instruction is not obeyed.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-f808-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Some peculiar techniques are utilized to determine condition of life limited parts.

A、 确定寿命有限的部件状态时需要使用一些特殊技术。

B、 只有那些有特殊授权的人员才能确定时寿件的状态。

C、 确定时寿件的状态用到了一些特别的技术。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
If you can not engage the rod and the piston, the length of the new rod is possibly incorrect.

A. 如果你不能脱开杆的位置,新杆的长度很可能需要调节。

B. 如果你不能断开杆和活塞,可能量错了新杆的长度。

C. 如果你不能接合杆和活塞,新杆的长度可能是不正确的。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-9da4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Stairs whose primary structure is a door shall be covered under the appropriate topic. Includes items such as structure, actuating mechanisms and controls, handrails, etc.

A. 根据相应的主题,涉及到门为主结构的扶梯。包括结构件、驱动机构和操纵装置、扶手等项目。

B. 主要结构为舱门的登机梯应被归入适当的主题中,包括结构件、作动机构和控制器和扶手等。

C. 以门为主要结构的楼梯应在相应主题下讨论,包括结构件、驱动机制、控制、扶手等问题。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-ac98-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This Section of the Pilot's Operating Handbook shall contain the appropriate Supplements (operating information) necessary to safely and efficiently operate the airplane when equipped with the various optional system and equipment not provided with the standard airplane.

A. 飞行员操作手册的本节应包含重要的补充材料(操作信息),以便安全有效地操作配备了各种选装系统和设备的标准飞机。

B. 为了安全顺畅地操作飞机,当标准飞机未配备选装系统和设备时,飞行员操作手册的本节应包含必要的补充材料(操作信息)。

C. 飞行员操作手册的本节应包含适当的补充材料(操作信息),以便在配备了标准飞机所没有的各种选装系统和设备情况下,安全有效地操作飞机。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-96c7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Depressurize the hydraulic system.

A. 给液压系统增压。

B. 给液压系统释压。

C. 给燃油系统释压。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-abfd-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Data shall be presented as landing distance versus outside air temperature, altitude and wind.

A. 数据应显示外部大气温度、高度和风与着陆距离的关系。

B. 数据应以着陆距离与外界空气温度、高度和风向的关系来表示。

C. 数据应考虑与外界空气温度、姿态和风的关系。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-84af-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Noise suppressor is that portion of the system which reduces the noise generated by the exhaust gases.

A. 排气系统指将发动机废气导出机外的装置和组件。

B. 噪声抑制装置是指系统中降低排气噪声的部分。

C. 排气系统指将发动机废气导出机外的装置和组件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-dfe6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The sensor of the engine fire detection system is always a dual continuous loop.

A. 发动机火警探测系统的传感器始终是一个双连续回路。

B. 发动机火灾探测系统的感应器是一个持续双环路设计。

C. 发动机防火系统内的传感器总是一个持续双循环。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-48d9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The airspeeds which may enhance the safety of operations shall be provided as a preface to the Normal Procedures Section.

A. 空速可能提高操作安全,将做为一个正常程序的开头部分。

B. 可提高操作安全的空速应作为常规程序章节的前言给出。

C. 加强操作的安全可能需要改变空速,这种情况在正常程序的前言部分给出了。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-f99e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The gyroscope will become stable after approximately 15 seconds.

A. 陀螺仪将在大约15秒后变得稳定。

B. 地球仪将在大约15秒后变得稳定。

C. 地球仪将在大约15秒后变得稳定。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-ab65-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If possible, always tell your reader what can occur if the safety instruction is not obeyed.

A. 如果可能的话,告诉你的读者如果不遵守安全指令会发生什么。

B. 如果必要的话,告诉你的读者如果没有安全指令会发生什么。

C. 如果可能的话,告诉你的读者会发生什么,判断是否未遵守安全指令。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-f808-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载