APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Arrows shall be used to indicate flow direction when needed to understand the schematic diagram.

A、 当必须理解原理图时,最好使用箭头来画出流动方向。

B、 当需要理解原理图时,应该使用箭头来指示流动方向。

C、 当需要理解计划表时,应该使用线条来指示流动方向。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
If you do not do a regular monitoring of the APU oil consumption, do the steps that follow to make sure that the APU oil quantity is sufficient for the flight.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-7779-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
It sets forth manufacturer recommended retirement times for parts or assemblies.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-decc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
A guard on the control switch of the pump prevents accidental operation.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-b490-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
When the required maintenance procedure is not lengthy and is relatively simple, a combination of the above may be grouped under one heading and called Maintenance Practices.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-e78c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Remove the corrosion with the chemical compound that is specified in table 6001.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-bc50-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The manufacturer should use formats appropriate to the specific airplane and the size of the Pilot's Operating Handbook.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-a551-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Adjectives are given in their basic form,with their comparative and superlative forms in parentheses.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-aa01-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Brake System, how to recognize impending problems and what to do if malfunctions occur shall be explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-cb6d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The cockpit voice recorder records signals from four audio inputs during the flight.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-9553-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Measure the depth of the dent with a straightedge and feeler gauges.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-26c5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Arrows shall be used to indicate flow direction when needed to understand the schematic diagram.

A、 当必须理解原理图时,最好使用箭头来画出流动方向。

B、 当需要理解原理图时,应该使用箭头来指示流动方向。

C、 当需要理解计划表时,应该使用线条来指示流动方向。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
If you do not do a regular monitoring of the APU oil consumption, do the steps that follow to make sure that the APU oil quantity is sufficient for the flight.

A. 如果你没有对APU滑油量进行常规监控,请执行以下步骤以确保APU滑油量足以用于飞行。

B. 如果你没有定期监控APU滑油消耗量,请执行以下步骤以确保APU滑油量足以用于飞行。

C. 如果你没有对APU滑油剩余量进行常规监控,请执行以下步骤以确保APU滑油量足以用于飞行。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-7779-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
It sets forth manufacturer recommended retirement times for parts or assemblies.

A. 它指出了零件或组件的制造商的建议在翼时间。

B. 它给出了制造商建议的零件或组件退役时间。

C. 它说明了制造商推荐零件或组件的报废时间。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-decc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
A guard on the control switch of the pump prevents accidental operation.

A. 对泵的控制电门进行保护可以防止误操作。

B. 泵的控制电门可以对误操作进行保护。

C. 泵的控制电门上的保护装置可以防止意外操作。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-b490-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
When the required maintenance procedure is not lengthy and is relatively simple, a combination of the above may be grouped under one heading and called Maintenance Practices.

A. 当维修程序不要求很长且其相关内容简单,则这些内容可以和维修实践编辑在一起。

B. 当所需的维修程序不长且相对简单时,可以将上述的内容组合在一个标题下,称为维修实践。

C. 当要求维修程序不得过长、内容简明扼要时,可以将上述内容进行组合,编入维修实践中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-e78c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Remove the corrosion with the chemical compound that is specified in table 6001.

A. 去除腐蚀以及表6001中提及的化学污染。

B. 用表6001中规定的化学剂去除腐蚀。

C. 清除表6001中提及的化学脱胶情况。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-bc50-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The manufacturer should use formats appropriate to the specific airplane and the size of the Pilot's Operating Handbook.

A. 制造商应使用适合于特定飞行器和《飞行员操作手册》尺寸的格式。

B. 制造商应使用格式来适合特定飞机和《飞行员操作手册》尺寸。

C. 制造商使用的格式应与具体的飞机以及《飞行员操作手册》尺寸相适合。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-a551-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Adjectives are given in their basic form,with their comparative and superlative forms in parentheses.

A. 形容词给出了原形,在括号中给出了同义词和反义词。

B. 形容词给出了原形,在括号中给出了反义词和最高级。

C. 形容词给出了原形,在括号中给出了比较级和最高级。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-aa01-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Brake System, how to recognize impending problems and what to do if malfunctions occur shall be explained.

A. 描述飞机刹车系统时,应说明如何识别已经发生的问题以及发生错误时应采取的措施。

B. 描述飞机刹车系统时,应说明如何识别可能会发生的问题以及发生故障时应采取的措施。

C. 描述飞机刹车系统时,应说明如何识别即将发生的问题以及失灵时做什么。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-cb6d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The cockpit voice recorder records signals from four audio inputs during the flight.

A. 驾驶舱话音记录器还原了滑行过程中四个视频输入的信号。

B. 驾驶舱话音记录器记录了飞行过程中四个音频输入的信号。

C. 驾驶舱黑匣子记录了飞行过程中四个视频输出的信号。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-9553-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Measure the depth of the dent with a straightedge and feeler gauges.

A. 用专用尺子确定凹坑的长度。

B. 用直尺和塞尺测量凹坑的深度。

C. 用角尺和直尺测量裂纹的深度。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-26c5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载