APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The moment is the product of the weight of an item multiplied by its arm.

A、 时刻是一个项目的重量和它的手臂的乘积。

B、 力矩是一个项目的重量除以它的力臂的产物。

C、 力矩是一个项目的重量乘以它的力臂的乘积。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
If there is no hydraulic power to extend the nose gear, the weight of the gear and the airstream pushes the nose gear into the extended position.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-9bc6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Distribution subsystem is that portion used to distribute below atmospheric pressure air to using systems.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-a222-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Instrument Panel, if installed, how the annunciator panel operates shall be explained.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-86ba-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Move the rod in the opposite direction.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-1423-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This can cause a deterioration of the mechanical properties of the assembly.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-f5ce-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the description of the airplane's Hydraulic System, the primary and auxiliary systems shall be described.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-c73e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
You must use ear protection when you are near an engine that is in operation.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-9126-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
To remove the cover assembly (9), first remove the four screws (10).
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-aad8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The primary document containing the procedures for the continued airworthiness of an airplane is the airplane's maintenance manual.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-3c7c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Bend the pipe to the correct radius.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-68bf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The moment is the product of the weight of an item multiplied by its arm.

A、 时刻是一个项目的重量和它的手臂的乘积。

B、 力矩是一个项目的重量除以它的力臂的产物。

C、 力矩是一个项目的重量乘以它的力臂的乘积。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
If there is no hydraulic power to extend the nose gear, the weight of the gear and the airstream pushes the nose gear into the extended position.

A. 如果没有液压动力放下前起落架,起落架的重量和气流会将其推至放下位。

B. 如果液压动力未将前起落架放下,起落架的重量和重力会将其放下。

C. 液压动力可以放下前起落架,起落架的重量和气流也可以将其推至放下位。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-9bc6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Distribution subsystem is that portion used to distribute below atmospheric pressure air to using systems.

A. 分配子系统是用于将高于大气压的空气分配到使用系统的那部分部件。

B. 分配子系统能够将低于大气压的空气分配到用户系统。

C. 分配子系统是用于将燃油和电力分配到各使用系统的那部分部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-a222-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Instrument Panel, if installed, how the annunciator panel operates shall be explained.

A. 描述飞机仪表板时,如果安装了信号通告面板,应说明其操作方式。

B. 描述飞机仪表板时,如安装,应描述警告面板的运行方式。

C. 描述飞机仪表板时,如果安装了通告台板,应说明其操作方式。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-86ba-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Move the rod in the opposite direction.

A. 向反方向移动杆。

B. 逆时针移动杆。

C. 移动杆至对应方向。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-1423-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This can cause a deterioration of the mechanical properties of the assembly.

A. 这会导致组件的机械性能的恶化。

B. 这会导致组件的机械部件的变形。

C. 这会导致组件的机械装置碰撞。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-f5ce-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the description of the airplane's Hydraulic System, the primary and auxiliary systems shall be described.

A. 描述飞机液压系统时,应描述主系统和辅助系统。

B. 描述飞机液压系统时,应描述主要系统和帮助系统。

C. 描述飞机液压系统时,应描述主要的辅助系统。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-c73e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
You must use ear protection when you are near an engine that is in operation.

A. 在运转的发动机附近时,必须佩戴听力保护装置。

B. 当你在附近要运转发动机时,你必须要带耳罩。

C. 当你靠近正在运转的发动机时,你必须保护耳朵。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-9126-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
To remove the cover assembly (9), first remove the four screws (10).

A. 要先安装螺钉(10),才能安装盖组件(9)。

B. 要拆下盖组件(9),首先要拆下这四个螺钉(10)。

C. 要拆下螺母(9),首先要拆下这四个螺栓(10)。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-aad8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The primary document containing the procedures for the continued airworthiness of an airplane is the airplane's maintenance manual.

A. 包含飞机持续适航程序的主要文件是飞机的维修手册。

B. 主要文件包括飞机初始适航程序,称为飞机维修手册。

C. 飞机维修手册的主要文件包括飞机持续运行程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-3c7c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Bend the pipe to the correct radius.

A. 将管子截成正确的角度。

B. 将管子放置在正确的位置。

C. 把管子弯到正确的半径。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-68bf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载