APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
On pages requiring folding, make the fold in a manner that permits the page number to be visible.

A、 在需要折叠的页面上,折叠时不允许页码可见。

B、 在需要折叠的页面上,以允许页码可见的方式折叠。

C、 在需要折叠的页面上,以这样的态度来折叠,并保证页码可变。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
The airplanes were delivered with recommended inspection programs to keep them airworthy.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-9506-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do not use fuel with unknown properties.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-bce5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This manual includes procedures such as periodic engine running, control or drainage of fluid systems, static grounding, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-3712-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Existing analyses were reviewed to identify components and areas that may have exhibited lower margins of safety.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-769c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The ratio of width to depth must be 30 or more at each point.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-d479-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Examine the blade for cracks.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-365e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
No repair procedure is necessary. Examine the fuel leak frequently to make sure it doesn't get larger.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-29e4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
During approach to the runway, deviation pointers in the course indicators give commands to fly up or down and left or right.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-4b4e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
All parts of an integral installation may be combined into a single equipment list item if variation of weight or arm is not significant.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-fb23-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Examine the opening for cracks that start at its corners.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-37df-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

On pages requiring folding, make the fold in a manner that permits the page number to be visible.

A、 在需要折叠的页面上,折叠时不允许页码可见。

B、 在需要折叠的页面上,以允许页码可见的方式折叠。

C、 在需要折叠的页面上,以这样的态度来折叠,并保证页码可变。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
The airplanes were delivered with recommended inspection programs to keep them airworthy.

A. 为了保证飞机的适航性,飞机被推荐了检查程序。

B. 推荐的检查方案随飞机一并交付,以保证其适航性。

C. 飞机交付了推荐的检查程序,以保持它们的适航性。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-9506-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do not use fuel with unknown properties.

A. 不要加注过量燃油。

B. 不要使用未知性能的燃油。

C. 不要使用性能未知的油液。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-bce5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This manual includes procedures such as periodic engine running, control or drainage of fluid systems, static grounding, etc.

A. 本手册包括定期发动机冷转和控制,油液系统的排放,以及静电接地等程序。

B. 本手册包括定期发动机试车、油液系统控制或排放、静电接地等程序。

C. 本手册包括发动机油液系统的测试、控制或排放,以及发动机静电接地等程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-3712-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Existing analyses were reviewed to identify components and areas that may have exhibited lower margins of safety.

A. 回顾现有的分析结果,确定了安全性能表现较低的部件和区域。

B. 只有对现有的分析结果进行复审,才能发现安全性较低的部件和区域。

C. 对现状分析进行审查,以找出可能安全边际较低的部件和区域。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-769c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The ratio of width to depth must be 30 or more at each point.

A. 每一个点处的宽度和深度值不能小于30。

B. 每一个点处的宽深值不能大于30。

C. 每一个点处的宽深比不少于30。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-d479-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Examine the blade for cracks.

A. 检查叶片是否有裂纹。

B. 检查刀片是否有擦伤。

C. 检查叶片是否出现凹坑。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-365e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
No repair procedure is necessary. Examine the fuel leak frequently to make sure it doesn't get larger.

A. 如果没有必需的修理程序,仔细检查燃油渗漏来确保不会渗漏更多。

B. 没有必须的维修程序。检查燃油使用频率确保使用量不会变大。

C. 无需执行修理程序。经常检查燃油渗漏情况,确认区域没有扩大。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-29e4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
During approach to the runway, deviation pointers in the course indicators give commands to fly up or down and left or right.

A. 在向跑道进近中,航道指示器的偏离指针提供向上或向下和向左或向右飞的指令。

B. 在接近跑道过程中,航道指示器的背离指针提供向上或向下和向左或向右的命令。

C. 在接近跑道过程中,课程指示器的偏离指针提供向上或向下和向左或向右飞的指令。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-4b4e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
All parts of an integral installation may be combined into a single equipment list item if variation of weight or arm is not significant.

A. 如果重量或力臂的差异不重要,则整体装置的所有部件可组合成一个设备清单项。

B. 当构成某组件的各零件的重量或相对于重心的力臂并不显著时,可在清单中将所有零件作为一个设备项列出。

C. 如果重量或力臂的变化不显著,则所有安装的部件可组合成一个设备清单项。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-fb23-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Examine the opening for cracks that start at its corners.

A. 检查开口是否从边角开始出现裂纹。

B. 检查角落位置是否出现开口裂纹。

C. 在拐角处开始检查开口是否有裂纹。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-37df-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载