APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Temporarily attach the cable to the adjacent structure.

A、 临时地将绳索连接到邻近的结构上。

B、 暂时地将挂钩连接到对应的结构上。

C、 稳固连接钢索到附近的结构上。

答案:A

Scan me!
(英译汉)英语。翻译。汉语
Install the O-ring in the internal groove of the spherical bearing.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-da80-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Carefully put the valve assembly in its position and install the spacers and the bolts.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-dd01-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do an inspection of the component interface and the adjacent area.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-df28-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Remove the rigging pins and equipment that prevent free movement of the control surfaces.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-e13e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Keep personnel away from the aircraft when the thrust reverser deploys.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-e320-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If an engine fire detection system is available, describe, give principle of opreation, and explain how to use it.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-e536-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This chapter includes engaging, sensing, computing, amplifying, controlling, actuating and warning devices.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-e7b9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The schematic diagrams should include generators, tanks and reservoirs that are considered to be the starting points of the flow.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-e9b0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This task checks to make sure that the interphone communication between the flight crew and the attendants operates correctly.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-ebc4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If there are metal particles in the oil filter, examine the filter element for wear.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-ede0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
Scan me!
(英译汉)英语。翻译。汉语

Temporarily attach the cable to the adjacent structure.

A、 临时地将绳索连接到邻近的结构上。

B、 暂时地将挂钩连接到对应的结构上。

C、 稳固连接钢索到附近的结构上。

答案:A

Scan me!
(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Install the O-ring in the internal groove of the spherical bearing.

A. 将O形环安装在锥形轴承的内部凹槽中。

B. 将O形环安装在圆柱形轴承的中部凹槽中。

C. 将O形环安装在球形轴承的内部凹槽中。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-da80-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Carefully put the valve assembly in its position and install the spacers and the bolts.

A. 小心地把阀门组装在其位置上,并安装封圈和螺栓。

B. 小心地把阀门组件放置到位,并安装垫片和螺栓。

C. 小心地把组件阀门放置到位,并安装垫片和螺帽。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-dd01-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do an inspection of the component interface and the adjacent area.

A. 检查部件的接合处及邻近区域。

B. 检查部件的表面以及相关区域。

C. 检查部件的内部以及相邻区域。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-df28-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Remove the rigging pins and equipment that prevent free movement of the control surfaces.

A. 拆除校装销和设备,以阻止控制舵面的自由运动。

B. 拆除校装销,安装能够阻止控制舵面自由移动的设备。

C. 拆除能够阻止控制舵面自由移动的校装销和设备。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-e13e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Keep personnel away from the aircraft when the thrust reverser deploys.

A. 当反推收回时,确保飞机远离人员。

B. 当反推放出时,确保人员远离飞机。

C. 当反推运动时,确保人员远离飞机。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-e320-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If an engine fire detection system is available, describe, give principle of opreation, and explain how to use it.

A. 如果发动机灭火系统可以使用,描述,给出操作原则,并说明如何使用。

B. 如果有发动机火警探测系统,描述、给出工作原理,并说明如何使用。

C. 如果发动机火警探测系统正常工作,描述,给出操作方法,并说明如何使用。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-e536-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This chapter includes engaging, sensing, computing, amplifying, controlling, actuating and warning devices.

A. 此章节包括了激励、传感、计算、增益、控制、作动和警告装置。

B. 此章节包括了接通、感应、计算、放大、控制、作动和警告装置。

C. 此章节包括了啮合、感受、计算、反馈、控制、作动和警告装置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-e7b9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The schematic diagrams should include generators, tanks and reservoirs that are considered to be the starting points of the flow.

A. 原理图应包括被认为是输出源头的发电机、油箱和储液箱。

B. 原理图由被认为是输出源头的发电机、油箱和蓄压器组成。

C. 原理图应排除被认为是输出源头点的发动机、油罐和油箱。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-e9b0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This task checks to make sure that the interphone communication between the flight crew and the attendants operates correctly.

A. 此任务检查单用于确认机组与乘务员之间的无线电通讯正常工作。

B. 此任务检查单用于确认机组与乘务员之间的内话通讯正常工作。

C. 此任务检查用于确认飞行人员与乘务员之间的内话通讯正常工作。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-ebc4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If there are metal particles in the oil filter, examine the filter element for wear.

A. 滤油器内如有金属颗粒,应检查滤芯是否有磨损。

B. 滤油器内如有金属残留物,立即检查滤芯是否有磨损。

C. 滤油器内如有金属颗粒,应确认滤芯的磨损情况。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-ede0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载