APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Refer to the appropriate manufacturer's Service Manual.

A、 请参阅相应的制造商维修手册。

B、 请参阅授权的制造商维修手册。

C、 请参阅相应的供货维修手册。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
Manufacturers may also choose to group related systems where the simplicity of the product permits.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-dde4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
An "emergency", however, almost always involves a failure that requires immediate and rapid response, such as a total powerplant failure, fire or smoke, or rapid cabin decompression.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-21a0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
It includes wiring between magneto and distributor in those systems where they are separate units.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-d7ef-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Systems consisting of several components, such as ice protection systems, may have Supplements for each component, such as propeller boots, wing and empennage boots, or heated airspeed static source, if the equipment is FAA Approved by component and marketed individually.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-d2fb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Generally, in describing the airplane or its system, third person wording should be used.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-d3c8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
These words will be very difficult to understand for people from outside of this area.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-d4e3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The rules of construction followed in the preparation of this Specification are the same as generally used by the FAA in the preparation of its rules.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-7990-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The airplane general arrangement shall be illustrated with a scale line drawing consisting of plan, side and front views presented in a vertical sequence upon a single page.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-9993-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
For pressurized airplanes and turbo super charged or turbo propeller powered airplanes, the Maximum Altitude Limits shall be stated.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-1cc5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This section must set forth each mandatory replacement time, structural inspection interval, and related structural inspection procedure required for type certification.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-aa78-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Refer to the appropriate manufacturer's Service Manual.

A、 请参阅相应的制造商维修手册。

B、 请参阅授权的制造商维修手册。

C、 请参阅相应的供货维修手册。

答案:A

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Manufacturers may also choose to group related systems where the simplicity of the product permits.

A. 如果产品的简单性允许,制造商也可以选择将相关系统进行组合。

B. 当产品允许简单组合,制造商还可能对其选择的相关系统进行分组。

C. 当产品可以组合在一起,制造商还可以选择对系统关联进行简要说明。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-dde4-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
An "emergency", however, almost always involves a failure that requires immediate and rapid response, such as a total powerplant failure, fire or smoke, or rapid cabin decompression.

A. “紧急情况”却几乎总是出现某个故障需要立即处理,例如全部动力装置故障、火灾或烟雾或客舱快速释压。

B. 然而,“紧急情况”几乎总是涉及需要立即快速响应的失效,如一发完全失效、机上失火或冒烟或客舱快速释压。

C. 而“紧急情况”总是包括某种故障需要快速应对,比如动力装置完全失效,火灾或烟雾或者快速客舱失压。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-21a0-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
It includes wiring between magneto and distributor in those systems where they are separate units.

A. 包括永磁电机和分配器之间的接线,在这些系统中,它们不是单独的单元。

B. 包括发电机和分配器之间的接线,在这些系统中,它们是单独的单元。

C. 包括磁电机和分电器之间的接线,在这些系统中,它们是单独的单元。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-d7ef-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Systems consisting of several components, such as ice protection systems, may have Supplements for each component, such as propeller boots, wing and empennage boots, or heated airspeed static source, if the equipment is FAA Approved by component and marketed individually.

A. 系统由多个部件组成时,如防冰系统由螺旋桨除冰带、机翼和尾翼除冰带或加热的空速静压口等组成,因为各项设备均须获得FAA批准并单独销售,所以可以为此类各个部件提供“补充程序”。

B. 由数个组件组成的系统,如防冰系统,每个组件可能都有“补充程序”,如螺旋桨靴、机翼和尾翼靴或加热空速静态源,如果设备是FAA批准的组件并单独销售。

C. 由多部件组成的系统,如防冰系统,如果设备是经FAA批准并单独销售的,可为每个部件提供“补充程序”,如螺旋桨套、机翼和尾翼套,或加温速度静态源。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-d2fb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Generally, in describing the airplane or its system, third person wording should be used.

A. 飞机或其系统的缺陷经常被第三方给出文字描述。

B. 总的来说,对飞机或系统的排故不受第三方的限制。

C. 一般来说,在描述飞机或其系统时,应该使用第三人称。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-d3c8-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
These words will be very difficult to understand for people from outside of this area.

A. 对于这个地区以外的人来说,这些词很难理解。

B. 对于这个工作专业以外的人来说,这些词很难理解。

C. 对于这个空域以外的人来说,这些词很难听清楚。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-d4e3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The rules of construction followed in the preparation of this Specification are the same as generally used by the FAA in the preparation of its rules.

A. 本规范准备过程中所遵循的(语法)结构规则与FAA在其规章准备过程中所使用的专用规则相同。

B. 在编写本规范时遵循的(语法)结构规则与FAA在编写其规章时通常使用的规则相同。

C. (语法)结构规则遵循该规范的编写,该规范和FAA在编写其规章时通常使用的规则相同。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-7990-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The airplane general arrangement shall be illustrated with a scale line drawing consisting of plan, side and front views presented in a vertical sequence upon a single page.

A. 应使用比例尺图对飞机的总体布局进行说明,该比例尺图由平面图、侧视图和正面视图组成,并在单页上以垂直顺序展示。

B. 应使用气动布局图对飞机总体安排进行说明,说明内容包括计划、侧面图和正面图,并以垂直顺序在单页上列出。

C. 应在单页上以横向顺序的呈现方式对飞机总体布局和示意图进行说明,包括平面图、侧视图和正面视图。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-9993-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
For pressurized airplanes and turbo super charged or turbo propeller powered airplanes, the Maximum Altitude Limits shall be stated.

A. 为增压飞机和涡轮增压或涡轮螺旋桨动力的飞机,最大高度限制应该予以说明。

B. 对于增压的飞机以及涡轮增压或涡桨为动力的飞机,应规定最高飞行高度限制。

C. 为飞机增压和发动机涡轮增压或螺旋桨动力设置,应说明最高限制。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1aa-1cc5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This section must set forth each mandatory replacement time, structural inspection interval, and related structural inspection procedure required for type certification.

A. 本节必须规定型号合格证所要求的每一次强制更换时间,结构检查间隔,以及相关的结构检查程序。

B. 本节必须规定每一次强制更换时间,结构检查间隔,和机型证书所要求的相关的结构检查程序。

C. 本节必须规定部件更换的时间,结构检查时间,和相关的结构检查程序所需的型号合格证。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-aa78-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载