APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
Braking system is used to decrease run-down time or stop propeller rotation during engine power-off conditions.

A、 制动系统用于降低滑行速度,以及发动机停车状态下的停止螺旋桨旋转。

B、 制动系统是用来减少停车时间或在发动机关车的情况下使螺旋桨停止转动。

C、 在发动机低速运转或螺旋桨低速旋转时,制动系统能快速刹住。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
In the description of the airplane's Seats, Seat Belts and Shoulder Harnesses, how to adjust the seats shall be described shall be provided.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-9823-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The fuel vent system keeps the pressure of the fuel tanks near the ambient pressure. Too large a pressure difference can cause damage to the wing structure.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-2140-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
In the pressure control portion of air conditioning system, the pressure, proportional to the flow, is transmitted to an amplifier that converts it to voltage
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-3572-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
That portion of the system which is used to extend and retract the landing gear and open and close the landing gear doors. Includes items such as actuating mechanisms, bogie trim, bungees, up and down latches, operating controls, valves and motors, cables, plumbing, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-3672-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the maneuver cannot be performed safely, a warning against attempting it shall be provided.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-77e2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the temperature decreases to less than zero, drain the water system.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-7842-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Disassemble this unit into two parts.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-8a87-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The diagram shall be arranged so that the flow of the system can be traced with a minimum of effort.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-920a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Outlets along the side walls and the center of the ceiling divide the air for symmetrical supply.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-fe37-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The units and components which give audible or visual warning of conditions in unrelated systems.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-8f33-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

Braking system is used to decrease run-down time or stop propeller rotation during engine power-off conditions.

A、 制动系统用于降低滑行速度,以及发动机停车状态下的停止螺旋桨旋转。

B、 制动系统是用来减少停车时间或在发动机关车的情况下使螺旋桨停止转动。

C、 在发动机低速运转或螺旋桨低速旋转时,制动系统能快速刹住。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
In the description of the airplane's Seats, Seat Belts and Shoulder Harnesses, how to adjust the seats shall be described shall be provided.

A. 描述飞机座椅、座椅安全带和肩膀靠垫时,应描述如何调节座椅。

B. 描述飞机座椅、座椅绑带和肩带时,应描述如何调节座椅。

C. 描述飞机座椅、座椅安全带和肩带时,应描述如何调节座椅。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-9823-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The fuel vent system keeps the pressure of the fuel tanks near the ambient pressure. Too large a pressure difference can cause damage to the wing structure.

A. 燃油排放系统保持油箱压力接近环境压力。太大的压力会引起机翼结构损坏。

B. 燃油通风系统保持油箱压力接近大气压力。压差过大会引起机翼结构损坏。

C. 燃油通风系统确保油箱压力在接近大气压时保持稳定。太大的压力变化会引起机翼结构损坏。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-2140-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
In the pressure control portion of air conditioning system, the pressure, proportional to the flow, is transmitted to an amplifier that converts it to voltage

A. 在空调系统的压力控制部分,压力与流量成正比,被传递到放大器,放大器将其转换为电压。

B. 在空调系统的压力控制部分,压力与流量成正比,被传递到转换器,转换器将其转换为电压。

C. 在空调系统的压力控制部分,压力与流量成正比,被放大器感应到,放大器将其转换为电压。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-3572-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
That portion of the system which is used to extend and retract the landing gear and open and close the landing gear doors. Includes items such as actuating mechanisms, bogie trim, bungees, up and down latches, operating controls, valves and motors, cables, plumbing, etc.

A. 系统中用于放出和收上起落架、打开和关闭起落架门的部分,包括作动机构、轮架配平装置、弹簧筒、上下门闩、操作控制装置、活门和马达、钢索、管道等。

B. 系统中用于延伸和缩回起落架并打开和关闭起落架门的那部分。包括刹车、车轮、浮子、上下门闩、操作控制装置、阀门和电机、电缆、管道等。

C. 系统中用于延伸和缩回起落架并打开和关闭起落架门的那部分。包括旋转密封套、防滑装置、压力指示器、上下门闩、操作控制装置、阀门和电机、电缆、管道等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-3672-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the maneuver cannot be performed safely, a warning against attempting it shall be provided.

A. 如果无法安全实施这一机动,应提供不要尝试此机动的警告。

B. 如果一个动作不能安全完成,要有警告不要完成这个动作。

C. 如果不能完成一个动作,要提供一个安全警告。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-77e2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the temperature decreases to less than zero, drain the water system.

A. 如果温度降到零度,开启排放水系统。

B. 如果温度下降到低于零,请拆卸水系统。

C. 如果温度降至零度以下,则将水系统排空。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-7842-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Disassemble this unit into two parts.

A. 将这个单元拆分为两部分。

B. 将这个单元重组成两部分。

C. 将这个部分拆分为两单元。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-8a87-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The diagram shall be arranged so that the flow of the system can be traced with a minimum of effort.

A. 应排布线路图,以便可以监测系统的最小流量。

B. 横隔板的布局方式使得追查系统流向的工作变得不费力气。

C. 图表的排列应便于花最小的力气即可追踪系统的流程。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-920a-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Outlets along the side walls and the center of the ceiling divide the air for symmetrical supply.

A. 为了供应充足,沿着侧壁和天花板中心的出口将空气分离。

B. 为了供应不过量,沿着侧壁和天花板中心的出口将空气分离。

C. 为了供应对称均衡,沿着侧壁和天花板中心的出口将空气分离。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-fe37-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The units and components which give audible or visual warning of conditions in unrelated systems.

A. 这些单位及组件给予不相干的系统警告,声音或者视觉的。

B. 这些组件及部件为不相关系统的状态提供听觉或视觉警告。

C. 这些单位及组件给各个系统的不相关的工作条件提供声音或视觉警告。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-8f33-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载