APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The Preface contains the relationship of the CAP to normal inspection programs for the product.

A、 前言中包括与CAP的程序关系,正常检查在产品说明中。

B、 CAP中要说明产品与正常检查之间的程序关系。

C、 前言中包含CAP与产品正常检验程序的关系。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Use the manual control in an emergency.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-8862-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the doors are closed during the pressurization test.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-3dfc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the radio signal is not clear, readjust the frequency.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-c56c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Calculate the pressure with the applicable formula.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-0c96-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The turbine section of the engine includes items such as turbine nozzles and turbine rotors.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-03a7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the actuator is in the open position.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-8cc6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The load is applied axially.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-04b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Depressurize the reservoir with the manual bleed valve on the reservoir pressurization module.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-2ea9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Basic control and operation information describe how the airplane components are controlled and how they operate, including any special procedures, and limitations that apply.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-be8c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
An “emergency” however, almost always involves a failure that requires immediate and rapid response, such as a total powerplant failure, fire or smoke, or rapid cabin decompression.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-114d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The Preface contains the relationship of the CAP to normal inspection programs for the product.

A、 前言中包括与CAP的程序关系,正常检查在产品说明中。

B、 CAP中要说明产品与正常检查之间的程序关系。

C、 前言中包含CAP与产品正常检验程序的关系。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Use the manual control in an emergency.

A. 任何情况都可以使用手动控制。

B. 在紧急情况下使用手动控制。

C. 在紧急情况下使用手册来控制。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-8862-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the doors are closed during the pressurization test.

A. 在释压测试期间,不得开启舱门。

B. 在增压测试期间,确保舱门关闭。

C. 进行水压测试时,确保舱门关闭。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-3dfc-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the radio signal is not clear, readjust the frequency.

A. 如果无线电信号不清晰,重新调整频率。

B. 如果电信号没有被清除,重新调整频率。

C. 如果无线电信号没有被清除,重新调整频率。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-c56c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Calculate the pressure with the applicable formula.

A. 用可用的方式计算压力。

B. 计算带可用公式的压力。

C. 用适用的公式计算压力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a3-0c96-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The turbine section of the engine includes items such as turbine nozzles and turbine rotors.

A. 发动机的涡轮部分包括涡轮喷嘴和涡轮转子。

B. 发动机涡轮部分包括涡轮头和涡轮转子等部件。

C. 发动机涡轮部分包括涡轮喷嘴和涡轮旋翼等部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-03a7-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the actuator is in the open position.

A. 确保盖板处于打开位置。

B. 使得盖板处于打开位。

C. 确保作动筒处于打开位置。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a4-8cc6-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The load is applied axially.

A. 径向施加载荷。

B. 轴向施加载荷。

C. 周向释放载荷。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-04b2-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Depressurize the reservoir with the manual bleed valve on the reservoir pressurization module.

A. 油箱泄压可以参考油箱增压组件的手册。

B. 用油箱增压组件上的手动引气活门给油箱泄压。

C. 手动引气活门可用来为管路加压。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-2ea9-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Basic control and operation information describe how the airplane components are controlled and how they operate, including any special procedures, and limitations that apply.

A. 基本控制和操作信息描述的是飞机部件的控制及工作的方式,包括任何特殊程序和适用的限制。

B. 飞机的基本控制和操作信息是关于飞机、部件是如何操作的,包括所有的特殊程序和适用的限制。

C. 飞机操作控制、部件的运作信息,以及其特殊程序和极限都在基本控制和操作信息中说明。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-be8c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
An “emergency” however, almost always involves a failure that requires immediate and rapid response, such as a total powerplant failure, fire or smoke, or rapid cabin decompression.

A. 不论怎样的“危机”大多数总是会出现需要马上快速反应的故障,比如全动力故障,着火或烟雾,或者客舱的快速释压。

B. 可是一个“危急情况”几乎总伴随着故障,需要立即快速反馈,比如一个动力装置故障,着火或烟雾,或快速客舱减压。

C. 然而,“紧急情况”几乎总是涉及需要立即和快速响应的故障,如整个动力装置失效,火灾或烟雾,或座舱快速失压。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-114d-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载