APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
WARNING,if not correctly followed, could result in personal injury, or loss of life.

A、 注意,如果没有正确执行以下步骤,会导致人员伤亡。

B、 警告,如果你不正确听从指挥,则会导致人员伤亡。

C、 如果没有正确遵循警告里的要求,将会导致人员伤亡。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Measure the time necessary for the silica gel to absorb the moisture.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-ecdb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Install safety wire to the knurled retaining ring and the clogging indicator body.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-5781-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This paragraph describes the procedure for establishing weight and moment (relative to reference datum) of the empty airplane.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-a787-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Do not fill the system directly from a high-pressure storage-cylinder.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-48b3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The circulation of the air in the components is such that the temperature for specific component is not out of the limit.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-f9ca-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Repeat the previous two steps as necessary.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-2500-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Make sure that the label fully attaches to the surface and that there are no bubbles.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-8924-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The flight compartment is the compartment above the floor and between the forward passenger partition and the forward pressure dome.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-fd53-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The engine power system directly or indirectly indicates power or thrust, inclusive of BMEP, pressure-ratio, RPM, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-c2cb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The lighting subsystems in the areas in which the passengers are seated and in buffet/galley, lavatories, lounges and coat rooms. Includes items such as direct and indirect illumination, passenger call system, lighted signs, etc.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-9366-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

WARNING,if not correctly followed, could result in personal injury, or loss of life.

A、 注意,如果没有正确执行以下步骤,会导致人员伤亡。

B、 警告,如果你不正确听从指挥,则会导致人员伤亡。

C、 如果没有正确遵循警告里的要求,将会导致人员伤亡。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Measure the time necessary for the silica gel to absorb the moisture.

A. 衡量硅酸吸收水分需要的时间。

B. 测量硅胶吸收水分所需的时间。

C. 计算硅钢片浇注成形的时间。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a6-ecdb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Install safety wire to the knurled retaining ring and the clogging indicator body.

A. 给凸起的固定环和堵塞指示器打保险。

B. 给滚花固定环和堵塞指示器本体打保险。

C. 给带凸边的密封环安装保险丝,以固定指示器本体。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b0-5781-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This paragraph describes the procedure for establishing weight and moment (relative to reference datum) of the empty airplane.

A. 本段描述了建立空机重量和力矩(相对于参考基准面)的程序。

B. 本段描述了确定空机重量和力矩(相对于基准点)的程序。

C. 本段描述了确定空机重量和力矩(与参考基准面有关)的程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-a787-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Do not fill the system directly from a high-pressure storage-cylinder.

A. 直接从高压气瓶中放气是不可取的。

B. 不要直接用高压气瓶从系统中抽气。

C. 不要直接用高压气瓶给系统充气。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-48b3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The circulation of the air in the components is such that the temperature for specific component is not out of the limit.

A. 该部件中的空气循环使得特定部件的温度不超限。

B. 某些部件的温度不超限因此该部件中的空气能够流动。

C. 该部件中的空气的旋转和特殊部件的温度均不超限。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a8-f9ca-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Repeat the previous two steps as necessary.

A. 按需执行以下两个步骤。

B. 按需执行先前两个步骤。

C. 按需重复先前两个步骤。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-2500-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Make sure that the label fully attaches to the surface and that there are no bubbles.

A. 确保商标完全和表面相连,没有倾斜。

B. 确保标签完全贴在表面上,没有气泡。

C. 确保标记完全附加到表面上,没有凸起。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-8924-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The flight compartment is the compartment above the floor and between the forward passenger partition and the forward pressure dome.

A. 飞行舱是位于地板上方、前部乘客隔板和前部压力圆顶之间的舱室。

B. 驾驶舱指位于地板上方并在前客舱隔板和前增压穹状壁板之间的舱室。

C. 飞行舱是位于地面之上,位于前乘客隔板和前压力罩之间的舱室。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-fd53-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The engine power system directly or indirectly indicates power or thrust, inclusive of BMEP, pressure-ratio, RPM, etc.

A. 发动机动力是系统中直接或间接表示动力或推力的部分,包括刹车平均有效压力、压力比、每分钟转数等项目。

B. 发动机动力系统能够直接或间接指示功率或推力,包括平均有效压力、压比、转速(RPM)等。

C. 发动机动力系统通过刹车平均有效压力、压力比、每分钟转数等项目,来直接或间接表示动力或推力。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-c2cb-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The lighting subsystems in the areas in which the passengers are seated and in buffet/galley, lavatories, lounges and coat rooms. Includes items such as direct and indirect illumination, passenger call system, lighted signs, etc.

A. 乘客座位所在区域以及自助餐/厨房、卫生间、休息室和更衣室中的照明子系统。包括直接和间接照明、主警示灯系统、警示灯调光系统等。

B. 乘客座位所在区域以及自助餐/厨房、卫生间、休息室和更衣室中的照明子系统。包括直接和间接照明、乘客阅读灯、机舱圆顶灯等。

C. 乘客座位所在区域以及自助餐/厨房、盥洗室、休息室和衣帽间中的照明子系统。包括直接和间接照明、乘客呼叫系统、照明标志等。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-9366-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载