APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
The ratio of width to depth must be 30 or more at each point.

A、 每一个点处的宽度和深度值不能小于30。

B、 每一个点处的宽深值不能大于30。

C、 每一个点处的宽深比不少于30。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
Examine the removed parts for damage.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-beca-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The engine anti-icing system is used to eliminate and prevent the formation of ice by bleed air in all parts of engine, excluding power plant cowling which is covered under Chapter 30.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-df76-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The repair must be examined at specified intervals and replaced if deterioration or damage is found.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-ac4f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Some tanks are called trim tanks because as well as storing fuel, they are also used to trim the aircraft.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-03e1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Tighten the nuts, but keep them sufficiently loose to remove them with your hand.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-04cf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
The portion of the system which is used to store and deliver hydraulic fluid to using systems. Includes items such as tanks, accumulators, valves, pumps, levers, switches, cables, plumbing, external connectors, etc. Does not include the supply valves to the using systems.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-2f78-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Monitor the speed indication continuously until the end of the test.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-0d23-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Lift the cylinder above its installed position.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-c824-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Be careful when you move jet pipes or exhaust cones that have insulating blankets.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-757c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
This specification was developed by representatives of member companies of the General Aviation Manufacturers Association for use in preparing Manufacturers Maintenance Data, in manual form, that will serve as a guide for the maintenance of airplanes in a continuous airworthy condition.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-59ab-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

The ratio of width to depth must be 30 or more at each point.

A、 每一个点处的宽度和深度值不能小于30。

B、 每一个点处的宽深值不能大于30。

C、 每一个点处的宽深比不少于30。

答案:C

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Examine the removed parts for damage.

A. 检查并拆下损坏的零件。

B. 检查拆下的零件是否损坏。

C. 检查损坏的零件,判断是否要拆下。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-beca-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The engine anti-icing system is used to eliminate and prevent the formation of ice by bleed air in all parts of engine, excluding power plant cowling which is covered under Chapter 30.

A. 发动机除冰系统用来消除和杜绝引气在发动机所有部件中形成冰,不包括第30章所述的动力装置整流罩。

B. 发动机防冰系统通过引气来消除和防止发动机所有部件结冰,不包括第30章所述的动力装置整流罩。

C. 发动机防冰系统用于减缓和防止引气在发动机所有部件中形成冰,包括第30章所述的动力装置整流罩。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-df76-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The repair must be examined at specified intervals and replaced if deterioration or damage is found.

A. 如果发现变质或损伤,必须在特定的间距内对修理进行检查和更换。

B. 修理必须在特殊的时间内进行检查,如果发现变形或损坏,则考虑更换。

C. 必须在规定的间隔内对修理进行检验,如发现老化或损坏,则必须更换。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-ac4f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Some tanks are called trim tanks because as well as storing fuel, they are also used to trim the aircraft.

A. 某些油箱被称为配平油箱,因为它们不仅储存燃油,也用于飞机配平.

B. 飞机上一些油箱用于储存燃油,一些油箱用于飞机配平,所以叫做配平油箱。

C. 飞机上用于储存燃油的油箱需要用空气进行配平.这个过程叫配平油箱。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-03e1-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Tighten the nuts, but keep them sufficiently loose to remove them with your hand.

A. 拧紧螺母至足够牢固,而不是用手可以去拧动得动。

B. 拧紧螺母,但要保持足够宽松度,便于用手可以取下它。

C. 要保持螺帽被拧紧,使你的手无法拧松它们。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-04cf-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
The portion of the system which is used to store and deliver hydraulic fluid to using systems. Includes items such as tanks, accumulators, valves, pumps, levers, switches, cables, plumbing, external connectors, etc. Does not include the supply valves to the using systems.

A. 用于把液压油储存到一定量后运送于系统中使用的部分。包括很多部件,比如:油箱、储存器、阀门、油泵、杠杆、电门、电缆、铺设管路、外部连接器等。不包括将阀门提供给使用中的系统。

B. 用来储存和运送液压油到各个使用系统的系统部分,包括油箱、蓄压器、活门、油泵、手柄、电门、钢索、管路、外部接头等部件。不包括各用户系统的供应阀。

C. 系统用于把液压油储存并运送于系统中进行使用的部分。包括以下部件:油箱、储存器、阀门、油泵、手柄,开关、电缆、铺设管路,外部连接器等。不包括输送阀门给系统使用。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-2f78-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Monitor the speed indication continuously until the end of the test.

A. 在测试结束时要监控速度指示。

B. 在测试后期要监控速度的持续性。

C. 持续监控速度指示至测试结束。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-0d23-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Lift the cylinder above its installed position.

A. 从安装位置向上提起气瓶。

B. 向上提起做动筒到安装位置。

C. 提起并安装气缸到位。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-c824-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Be careful when you move jet pipes or exhaust cones that have insulating blankets.

A. 移动装有隔热毯的喷射管或排气锥时要小心。

B. 当你移动喷气式管道或带有绝缘垫的排气孔时要小心。

C. 小心地移动发射管或排气口的保温垫。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-757c-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
This specification was developed by representatives of member companies of the General Aviation Manufacturers Association for use in preparing Manufacturers Maintenance Data, in manual form, that will serve as a guide for the maintenance of airplanes in a continuous airworthy condition.

A. 本规范由通用航空制造商协会的成员公司代表制定,用于编制制造商维修数据,以手册的形式,作为飞机持续适航状态下的维修指南。

B. 本规范由通用航空制造商协会的成员代表撰写而成,旨在指导制造商编写用于飞机持续适航维护的《制造商维护资料 》手册。

C. 本规范由通用航空制造商协会的成员公司代表制定,用于以手册的形式,编制《制造商维修数据》,并作为飞机持续适航状态下的维修指南。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ab-59ab-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载