APP下载
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
搜索
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
When the required maintenance procedure is not lengthy and is relatively simple, a combination of the above may be grouped under one heading and called Maintenance Practices.

A、 当维修程序不要求很长且其相关内容简单,则这些内容可以和维修实践编辑在一起。

B、 当所需的维修程序不长且相对简单时,可以将上述的内容组合在一个标题下,称为维修实践。

C、 当要求维修程序不得过长、内容简明扼要时,可以将上述内容进行组合,编入维修实践中。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
Fuel goes through the atomizers into the combustion chamber.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-ca37-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
For reciprocating engines, those units and components which deliver metered fuel and air to the engine. The fuel portion includes the carburetor, master control from the inlet side to the discharge nozzle(s), injection pumps, carburetor, injection nozzles and fuel primer.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-588e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Illustrations should be used whenever they will simplify, shorten, or make the text easier to understand.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-e387-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Fuel system also includes integral and tip fuel tank leak detection and sealing. Does not include the structure of integral or tip fuel tanks and the fuel cell backing boards, and does not include fuel flow rate sensing, transmitting and/or indicating.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-2b98-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
On pages requiring folding, make the fold in a manner that permits the page number to be visible.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-d3c5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Relatively simple units may not require description and operation, and/or troubleshooting information.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-872f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Distribution system refers to that portion of the system which is used to distribute high or low pressure air to using systems.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-9cf3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
If the flap extension does not agree with the position of the flap control lever, do the rigging procedure again.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-c8e3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
Clean the exterior of the equipment and its mounting shelf hardware using a vacuum cleaner and brush.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-fd80-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
CAPs may be prepared for all types of general aviation airplanes and components certificated under the applicable Federal Aviation Regulations.
https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-4dff-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看题目
首页
>
财会金融
>
(英译汉)英语。翻译。汉语
题目内容
(
单选题
)
手机预览
(英译汉)英语。翻译。汉语

When the required maintenance procedure is not lengthy and is relatively simple, a combination of the above may be grouped under one heading and called Maintenance Practices.

A、 当维修程序不要求很长且其相关内容简单,则这些内容可以和维修实践编辑在一起。

B、 当所需的维修程序不长且相对简单时,可以将上述的内容组合在一个标题下,称为维修实践。

C、 当要求维修程序不得过长、内容简明扼要时,可以将上述内容进行组合,编入维修实践中。

答案:B

(英译汉)英语。翻译。汉语
相关题目
Fuel goes through the atomizers into the combustion chamber.

A. 燃油在燃烧室内燃烧。

B. 燃油通过喷嘴进入雾化器。

C. 燃油通过雾化器进入燃烧室。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a2-ca37-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
For reciprocating engines, those units and components which deliver metered fuel and air to the engine. The fuel portion includes the carburetor, master control from the inlet side to the discharge nozzle(s), injection pumps, carburetor, injection nozzles and fuel primer.

A. 对于活塞式发动机,向发动机输送计量燃油和空气的装置和部件。燃油部分包括化油器、从进气侧到排气喷口的主控、喷油泵、化油器、喷油嘴和启动喷油装置。

B. 对于往复式发动机,向发动机输送燃料和燃气的装置和部件。燃料部分包括从出气侧到排气喷嘴、喷油泵、化油器、喷油嘴和燃油底火的化油器控制。

C. 对于往复式发动机,向发动机输送燃料和空气的装置和部件。燃料部分不包括从进气侧到排气喷嘴、喷油泵、化油器、喷油嘴和燃油底火的化油器控制。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-588e-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Illustrations should be used whenever they will simplify, shorten, or make the text easier to understand.

A. 如果能简化、缩短文本或能使文本更容易理解,则应使用插图。

B. 应该使用插图,因为插图可以简化、缩短文本,并使文本更易理解。

C. 如果文本复杂、冗长或不易于理解,则应进行解释说明。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a9-e387-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Fuel system also includes integral and tip fuel tank leak detection and sealing. Does not include the structure of integral or tip fuel tanks and the fuel cell backing boards, and does not include fuel flow rate sensing, transmitting and/or indicating.

A. 燃油系统部分还包括整体和顶油箱泄露检测及密封作用。不包括的整体或顶尖油箱及燃料电池衬板的结构,也不包括燃料流速传感、传输和/或指示。

B. 燃油系统部分既包括整体和顶部油箱泄露检测及密封,还包括整体或顶部油箱及燃料电池板的结构。但是不包括燃料流速传感、传输和/或指示。

C. 燃油系统部分还包括整体油箱和翼尖油箱泄露检测及密封。不包括整体油箱或翼尖油箱结构及软油箱结构,也不包括燃油流量传感器、传输和/或指示部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1b1-2b98-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
On pages requiring folding, make the fold in a manner that permits the page number to be visible.

A. 在需要折叠的页面上,折叠时不允许页码可见。

B. 在需要折叠的页面上,以允许页码可见的方式折叠。

C. 在需要折叠的页面上,以这样的态度来折叠,并保证页码可变。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a7-d3c5-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Relatively simple units may not require description and operation, and/or troubleshooting information.

A. 对相对简单的部件可能不需要描述和操作说明、和/或排故信息。

B. 对简单部件不需要描述就可以操作和/或排故。

C. 对相对容易的部件可以不需要描述和操作,只需要排故信息。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1a5-872f-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Distribution system refers to that portion of the system which is used to distribute high or low pressure air to using systems.

A. 分配系统是指系统中用于将高压或低压空气分配到用户系统的那部分。

B. 分布系统是指系统中用于向正在运行中的系统分配高压或低压空气的那部分。

C. 配电系统是指系统中用于将高压或低压空气分配到有需求系统的那部分。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1af-9cf3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
If the flap extension does not agree with the position of the flap control lever, do the rigging procedure again.

A. 如果襟翼的伸出量与控制杆的位置不一致,重复安装程序。

B. 如果襟翼的放出量和襟翼手柄位置不一致,再做一次测试程序。

C. 如果襟翼扩大的幅度与襟翼手柄位置不一致,重复一次测试程序。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ac-c8e3-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
Clean the exterior of the equipment and its mounting shelf hardware using a vacuum cleaner and brush.

A. 用真空清洁器和刷子清洁设备的内部及其底座。

B. 用真空清洁器和刷子清洁设备的外表面以及安装架。

C. 真空清洁设备及硬件设施的表面涂层。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ad-fd80-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
CAPs may be prepared for all types of general aviation airplanes and components certificated under the applicable Federal Aviation Regulations.

A. 《持续适航维修大纲(CAP)》是针对所有类型的通用航空飞机和部件参与适用的《联邦航空条例》合格审定而准备的。

B. 《持续适航维修大纲((CAP)》适用于根据相应《联邦航空规章》审定合格的所有类型的通用航空飞机和部件。

C. 《持续适航维修大纲((CAP)》可用于所有类型的通用航空飞机和根据适用的《联邦航空条例》认证的部件。

https://www.shititong.cn/cha-kan/shiti/00040595-c1ae-4dff-c0da-3dc9e14ce300.html
点击查看答案
试题通小程序
试题通app下载